
載驅(qū)薄薄,簟茀朱鞹。魯?shù)烙惺?,齊子發(fā)夕。
四驪濟(jì)濟(jì),垂轡沵沵。魯?shù)烙惺?,齊子豈弟。
汶水湯湯,行人彭彭。魯?shù)烙惺?,齊子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。魯?shù)烙惺?,齊子游遨。
注釋
- 載:發(fā)語(yǔ)詞,猶“乃”。驅(qū):車馬疾走。薄薄:象聲詞,形容馬蹄及車輪轉(zhuǎn)動(dòng)聲。
- ?。╠iàn電):方紋竹席。一說(shuō)席作車門。茀(fú?。很嚭?。一說(shuō)雉羽作的蔽覆,放在車后。鞹(kuò闊):光滑的皮革。用漆上紅色的獸皮蒙在車廂前面,是周代諸侯所用的車飾,這種規(guī)格的車子稱為“路車”。
- 有蕩:即“蕩蕩”,平坦的樣子。
- 齊子:指文姜。發(fā)夕:傍晚出發(fā)。
- 驪(lí離):黑馬。濟(jì)濟(jì):美好貌。
- 轡:馬韁。濔濔(nǐ你):柔軟狀。
- 豈弟(kǎitì凱替):天剛亮。一說(shuō)歡樂(lè)。
- 汶水:流經(jīng)齊魯兩國(guó)的水名,在今山東中部,又名大汶河。湯湯(shāng傷):水勢(shì)浩大貌。
- 彭彭:眾多貌。
- 翱翔:指遨游。
- 滔滔:水流浩蕩。
- 儦儦(biāo標(biāo)):行人往來(lái)貌。
- 游敖:即“游遨”。