1.《孩童之道》:
只要孩子愿意,他此刻便可飛上天去。
他所以不離開我們,并不是沒有緣故。
他愛把他的頭倚在媽媽的胸間,他即使是一刻不見她,也是不行的。
孩子知道各式各樣的聰明話,雖然世間的人很少懂得這些話的意義。
他說于永不想說,并不是沒有緣故。
他所要做的一件事,就是要學(xué)習(xí)從媽媽的嘴唇里說出來的話。那就是他之所以看來這樣天真的緣故。
孩子有成堆的黃金與珠子,但他到這個世界上來,卻像一個乞丐。
他之所以這樣假裝了來,并不是沒有緣過。
這個可愛的小小的裸著身體的乞丐,之所以假裝著完全無助的樣子,便是想要乞求媽媽的愛的財富。
孩子在纖小的新月的世界里,是一切束縛都沒有的。
他之所以放棄了他的自由,并不是沒有緣故。
他知道有無窮的快樂藏在媽媽的心的小小一隅里,被媽媽親愛的手臂擁抱著,其甜美遠(yuǎn)勝過自由。
孩子永不知道如何哭泣。他所住的是完全的樂土。
他之所以要流淚,并不是沒有緣故。
雖然他用了可愛的臉上的微笑,引逗得他媽媽熱切的心向著他,然而他因為細(xì)故而發(fā)的小小的哭聲,卻編成了憐與愛的雙重約束的帶子。
2.孩子的世界:
我愿我能在我孩子自己世界的中心,占一角清凈地。
我知道有星星同他說話,天空也在他面前垂下,用它呆呆地云朵和彩虹來愉悅他。
那些大家以為他是啞的人,那些看去像是永不會走動的人,都帶了他們的故事,捧了裝著五顏六色的玩具的盤子,匍匐地來到他的窗前。
我愿我能在橫過孩子心中的道路上游行,解脫了一切的束縛;
在那兒,使者奉了無所謂的使命奔走于無史的諸王的王國間;
在那兒,理智以它的法律造為紙鳶而飛放,真理也使事實從桎梏中自由了。
3.來源:
流泛在孩子兩眼的睡眠一一有誰知道它是從什么地方來的?是的,有個謠傳,說它是住在螢火蟲朦朧的照耀著林蔭的仙村里,在那個地方,掛著兩個迷人的羞怯的蓓蕾。它便是從那個地方來吻了孩子的兩眼的。
當(dāng)孩子睡時,在他唇上浮動著的微笑一一有誰知道他是從什么地方生出來的?是的,有個謠傳,說新月的一線年輕的清光,觸著將消未消的秋云邊上,于是微笑便初生在一個浴在清露里的早晨的夢中了一一當(dāng)孩子睡時,微笑便在他的唇上浮動著。
甜蜜柔嫩的新鮮生氣,像花一般地在孩子的四肢上開放著一一有誰知道它在什么地方藏得這樣久?是的,當(dāng)媽媽還是一個少女的時候,它已在愛的溫柔而沉靜的神秘中,潛伏在他的心里了一一甜蜜柔嫩的新鮮生氣,像花一般地在孩子的四肢上開放著。