在我生命中的前22年根本就沒有聽說過“儀式感”這個高大上的詞語,我也不理解這個詞語的意思。
忍不住好奇的“度娘”了一下具體的百科,百科是這樣解釋道:儀式感是人們表達(dá)內(nèi)心情感最直接的方式,儀式還真的是感無處不在。法國童話《小王子》里說,儀式感就是使某一天與其他日子不同,使某一時刻與其他時刻不同。
恩,不說對這個詞感同身受吧,但這個詞最近好像真的是無處不在。

我所理解的儀式感是我們把原來單調(diào)普通的事情,變得不一樣,對此懷有敬畏心理。特別是生活在深圳這樣的一線城市,我們每天面對的鋼筋水泥,面對大部分無聊的生活中,在無聊中也可以感受到原來平淡才是人生的常態(tài),然后你和我一樣拼命去尋找另外的一種新的方式,想讓自己短暫的人生可以度過哪些無趣的日子。
最近在閱讀《生活需要儀式感》這一本書。閱讀這一本書給我最大的感受就是,我得從現(xiàn)在開始對身邊看似平平淡淡的人和事物起了一絲絲的充滿信心和保持一個樂觀的心態(tài)。
《生活需要儀式感》里分享的故事,在我們身邊是經(jīng)??梢姷模蠹铱赡芤驗槊Χ雎运?,也有的人選擇讓每一個普通的日子,都變得有趣和值得紀(jì)念的價值。

書里很多內(nèi)容是有關(guān)感情生活的,這也是大家很容易注重也是很容易忽視儀式感的地方。為什么說容易注重又容易忽視呢?如我們關(guān)注的每一個重視的細(xì)節(jié)都有可能讓你的格調(diào)提升要給檔次,給別人愉悅一種感覺,也讓他人更容易認(rèn)同自己。
正如一家優(yōu)秀的廣告語這樣寫道:你給予生活鮮花和熱情,生活也不會虧待你,必將回饋你勝利和掌聲。
每次說起“儀式感”,我腦海里浮現(xiàn)的就是我曾經(jīng)的一個領(lǐng)導(dǎo),他和他妻子結(jié)婚18年,但他們對自己的婚姻和彼此的生日都非常的看重,去年他妻子生日但因為項目組剛好處于一種特別忙的狀態(tài),忙了一天快到凌晨時他才發(fā)現(xiàn)他把提醒給關(guān)閉了,此時此刻的他還沒有來得及和他妻子說一聲:生日快樂。

在我們所有人都感到惋惜時,旁邊的另外一位同事說,都老夫老妻了還過什么生日啊,或者明天在回去補(bǔ)回來,好好吃一餐吧!
但我的領(lǐng)導(dǎo)并沒有這樣做,他內(nèi)心愉悅的拿起了手機(jī),撥打了他妻子的電話,輕聲細(xì)語的問他妻子睡了沒有嗎?對方說,準(zhǔn)備睡覺了,領(lǐng)導(dǎo)才說了一聲:生日快樂啊,吧啦吧啦的!明天一定會給她一個驚喜的,大家都在等領(lǐng)導(dǎo)電話掛電話,電話掛完了,他松了一口氣說他覺得他妻子一直和他在一起,18年沒有享受過什么好日子,所以他答應(yīng)她每年都和她一起過生日,他只是想做一個溫暖的人的而已。
我對儀式感的定義就是在乎,給你在乎的人表達(dá)你的關(guān)心和重視,通過這個儀式,給自己平淡的生活注入一股新鮮的空氣,讓每一個普通的日子變得有趣和值得紀(jì)念,為每一個自己重視的瞬間,選擇一個獨特的儀式。
或許,這種儀式感和你想象的并不是很一樣,它有可能像婚禮那么隆重,也有可能是吃飯前的禱告那么的簡單,甚至是自己在心里默默的念想的一種心態(tài)。

但我理解無論是哪種形式,讓生活擁有儀式感總會讓人擁有一種力量,一種要積極向上,豁達(dá)樂觀的生活態(tài)度,讓你能夠莊重對待自己。
即使你生活在這個鋼筋水泥的城市,即使是你一個人的時候,你也要記得過得精致一點,這種儀式感的存在,并不是做給別人看的,而是讓自己清楚地知道你所做的一切都是一種完美的狀態(tài)。