The hidden networking gap between men and women

The hidden networking gap between men and women

男性和女性之間潛在的人脈鴻溝

It’s been said that it’s not what you know but who you know. And there is a long history of men getting to positions of power by leveraging their connections. Now, a new study published in the journal Human Relations suggests it’s not just because men have more access to power and face less bias (although that certainly plays a role), it’s also because men and women build their networks differently. According to the study, women often hesitate to ask for help because they don’t want to “exploit” their network and they’re too modest.

據(jù)說,重要的不是你知道什么,而是你認(rèn)識(shí)誰。男性利用人脈獲得權(quán)位,這件事古已有之。如今,發(fā)表在《人際關(guān)系》期刊上的一項(xiàng)新研究表明,這不僅僅是因?yàn)槟行垣@得權(quán)力的途徑更多,面對(duì)的偏見更少 (盡管這確實(shí)有一定的影響),也是因?yàn)槟行院团越⑷嗣}的方式不同。根據(jù)這項(xiàng)研究,女性在尋求幫助時(shí),常常猶豫不決,因?yàn)樗齻儾幌搿袄谩弊约旱娜嗣},而且她們也過于謙虛。

When women seek a mentor, the study says, they tend to look for someone they want to be friends with rather than someone they can learn from. Studies have shown women aren’t getting the tough feedback they need to move ahead. The best mentors will push, dare, and confront mentees, and challenge them to take on projects they might otherwise avoid.

研究表示,當(dāng)女性在尋找導(dǎo)師時(shí),她們傾向于尋找可以成為朋友的人,而不是可以學(xué)習(xí)的對(duì)象。研究表明,女性沒有得到進(jìn)步所需的嚴(yán)厲反饋。最好的導(dǎo)師會(huì)向?qū)W員施壓、挑戰(zhàn)學(xué)員,與學(xué)員(就一些問題)對(duì)峙,并考驗(yàn)他們,讓他們承擔(dān)一些項(xiàng)目,如果沒有導(dǎo)師,學(xué)員可能就會(huì)避開這些項(xiàng)目。

Men, on the other hand, look to form alliances. Men are willing to do business with anyone, even someone they don’t necessarily like, as long as that person can help them achieve their goals. Men understand that this is a work relationship that can be dissolved when it’s no longer convenient, not a long-term friendship.

另一方面,男性則希望與他人結(jié)成聯(lián)盟。男性愿意和任何人展開合作,只要那個(gè)人能幫助他們實(shí)現(xiàn)目標(biāo)就行,即便那是他們不喜歡的人。男人明白這是一種工作關(guān)系,并非長(zhǎng)期的友誼,當(dāng)這種關(guān)系不再合宜時(shí),便可以解除。

“I think men are socialized from the get-go to understand that mixing business and friendship is what you do” to get ahead, says Rachel Thomas, president of LeanIn.org. “We, as women, aren’t as comfortable doing that.”

LeanIn 組織的主席——瑞秋·托馬斯說:“我認(rèn)為男性從一開始就適應(yīng)了社會(huì)法則,他們明白自己就該將工作和友誼交融”,并借此獲得成功?!白鳛榕耍覀冏鲞@種事不如他們來得心安理得?!?/p>

—————? 文章來源 / 快公司

重點(diǎn)詞匯

networking

/?netw??rk??/

n. 人際關(guān)系網(wǎng)

e.g.

= connection

leverage

/?lev?r?d?/

v. 充分利用(資源、觀點(diǎn)等)

e.g.

the law of lever (n.)

leverage personal contacts

hesitate

/?hez?te?t/

v. 猶豫,躊躇

e.g.

hesitate to make a final decision

Please do not hesitate to contact me if you require further information.

exploit

/?k?spl??t/

v. (出于私利)利用

e.g.

Homeworkers can easily be exploited by employers.

= leverage

mentor

/?ment??r/

n. 導(dǎo)師,指導(dǎo)者

e.g.

Simon mentored troubled kids. (v.)

dare

/der/

v. 激(某人做某事)n. 挑戰(zhàn);激將

e.g.

dare sb. to do sth. (v.)

truth or dare (n.)

confront

/k?n?fr?nt/

v. 面對(duì);對(duì)峙

e.g.

Maoxi confronted Lala with her suspicions.

mentee

/?men?ti?/

n. 受指導(dǎo)的人

e.g.

employer & employee

vendor & vendee

take on

接受(工作),承擔(dān)(責(zé)任)

e.g.

Don't take on any more responsibilities.

otherwise

/??e?rwa?z/

adv. 別樣地,以另外的方式

e.g.

otherwise known as...

alliance

/??la??ns/

n. 聯(lián)盟,同盟

e.g.

form alliance

ally

dissolve

/d??zɑ?lv/

v. 解散;終止

socialize

/?so???la?z/

v. 使合群,使被社會(huì)接受

e.g.

socialize someone

get-go

/?ɡetɡo?/

n. 開始,開端

e.g.

from the get-go = from the very beginning

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容