錦瑟
唐 李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶?只是當(dāng)時已惘然。

圖片發(fā)自簡書App
釋義一:
瑟本有二十五根弦,但此詩創(chuàng)作于李商隱妻子死后,故五十弦有斷弦之意
但即使這樣它的每一弦、每一音節(jié),足以表達(dá)對那美好年華的思念。
莊周其實(shí)知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。
望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。
大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。
只有在彼時彼地的藍(lán)田才能生成猶如生煙似的良玉。
那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。
而在當(dāng)時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻并不知珍惜。
釋義二:
精美的瑟為什么竟有五十根弦,每弦每節(jié)都叫人思念似水華年。
莊周翩翩起舞睡夢中化為蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鵑。
滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠;藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。
悲歡離合之情,豈待今日來追憶,只是當(dāng)年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。