七夕最該說的,其實是“今夜月色真美”

七夕節(jié)就要到了,作為中國傳統(tǒng)的“情人節(jié)”,似乎七夕又有一點別樣的風(fēng)情。

對比西方,我們中國人表達情感的方式更顯含蓄。

從《詩經(jīng)》中的“執(zhí)子之手,與子偕老”,到《卜算子》中的“只愿君心似我心,定不負相思意”,都滿腹深情,但都沒有出現(xiàn)直接的示愛。

說到這,本鹿不禁想到日本的文學(xué)大家夏目漱石先生。

他在學(xué)校當(dāng)老師的時候,曾給學(xué)生出的一篇短文翻譯:要把文中男女主角在月下散步時男主角情不自禁說出的"I love you"翻譯成日文。

學(xué)生直譯成“我愛你”,但夏目漱石說,日本人是不會這樣說的,應(yīng)當(dāng)更婉轉(zhuǎn)含蓄。學(xué)生問那應(yīng)該怎么說。

夏目漱石沉吟片刻,告訴學(xué)生,“月が綺麗ですね(今晚的月色真美)”就足夠了。

從理性的角度,月亮在日文中的發(fā)音“Tsuki”與愛(喜歡)的日文發(fā)音“Suki”相似,引發(fā)人們展開美好的聯(lián)想。

從感性的角度,“今晚月色真美”也有“和你一起看的月亮最美”的隱意。月光皎潔寧靜,而月下的我坐在你的身邊,即使什么都不做,今夜都很美好了。

不得不說夏目漱石先生對語言的運用已經(jīng)爐火純青。在他的筆下,一切都是那么自然而愜意,發(fā)生什么似乎都不覺得奇怪。

更重要的是,夏目漱石先生在塑造人物時對情感的把控之細膩,讓人無法忘懷。

本鹿今天要給大家推薦的,就是夏目漱石先生的《三四郎》。

點擊書名即可購買

現(xiàn)“閱達書城”微店全場6.2折起

七夕活動期間

(7.30-8.7)

下單即可包郵

01

《三四郎》是日本作家夏目漱石的“三部曲”中的第一部序曲,被喻為漱石文學(xué)中最出色的青春小說。

小說的主人公叫小川三四郎,他從熊本的高中畢業(yè)后,考上了東京的大學(xué) 。

在充滿新鮮感的現(xiàn)代都會中,三四郎不只進入學(xué)問的殿堂,也被帶進與家鄉(xiāng)截然不同、繁華又絢麗的社交世界。三四郎迷戀上神秘的美禰子,她卻曖昧地周旋于三四郎與大學(xué)教授野野宮之間。

兩人行為以及思想上的差距,帶給了三四郎極大的震動,這使得處于青春期的三四郎內(nèi)心極其矛盾。就如三四郎與美禰子的密語“stray sheep,stray sheep”, 即為“迷途的羔羊”,同時也暗喻了彼此的人生。?

三四郎身處變動的旋渦,看見社會的異象與矛盾。對于愛情、人生,乃至于整個時代都感到彷徨又迷茫。

在他心里,形成了三個世界。

第一個世界是平穩(wěn)又老舊的家鄉(xiāng),也是三四郎的退路,他將拋棄的“過去”好好地封存在那兒。第二個是學(xué)問的世界,學(xué)者埋首于知識,因遭世人拋棄而不幸,又因逃離世間塵囂而有幸。第三個世界則充滿燦爛,有著一切浮華事物,以及三四郎所傾慕的對象。

對于初見世面又情竇初開的三四郎來說,第三個世界對他的吸引力才是最大的。

三四郎渴望體驗未知的世界,也試圖找到自己在社會里的角色和位置,卻慢慢意識到在激變的時代,他這種實際上游離在近代速度邊緣的人生姿態(tài)并不能夠如他所愿那樣實現(xiàn)人生理想。充滿遺憾的情感體驗更是改變了他對于愛情的簡單理解和對自身前途的看法。

02

不管是都市的現(xiàn)代化、求學(xué)的西方思想,甚至是現(xiàn)實中的待人處世之道,從三四郎這位主人公的視角及內(nèi)心變化,呼應(yīng)了時代的變化與隱藏的不安。

在閱讀夏目漱石先生小說的過程中,我們總是能夠不斷獲得深思的機會。

看到三四郎對火車上的中年男人心生輕蔑,腦中便很自然地浮起自己也曾靦腆的青春歲月。

讀到美禰子在炎夏指著深秋才能豐收的椎樹質(zhì)疑樹上沒有果實,心底便不自覺地憶起忸怩作態(tài)的花樣年華。

就連高等游民代助不肯上班的托詞——“為什么不工作?這也不能怪我。應(yīng)該說是時代的錯誤吧?!薄擦瞵F(xiàn)代讀者發(fā)出會心一笑,并訝異漱石在一百年前就已預(yù)見二十一世紀的啃老族。?

夏目漱石先生筆下所描繪的,是任何時代都不褪色的人性問題。

只要我們身處錯綜復(fù)雜的人際關(guān)系當(dāng)中,就得面對各種抉擇,即使是跟愛情無關(guān)的決定,也會不可避免地引起沖突與對立。

不論時代如何變遷,任何人都可能面臨類似的感情抉擇,或經(jīng)歷相同的自我矛盾,時而猶豫是否該為友情而放棄愛情,時而憂慮或因背德而被社會放逐。

然而歸根結(jié)底,夏目漱石先生的自我期許,才是他的作品流傳甚廣的主因。

研究“漱石學(xué)”的專家曾指出,夏目漱石的假想讀者涵括了三種類型的人物:一是像“木曜會”成員那樣的高級知識分子;二是當(dāng)時的“東京朝日”訂戶;三是“素未謀面,看不見面孔”的另一群人。

換句話說,從下筆的那一瞬起,夏目漱石已把屬于未來世界的你我列入了閱讀對象,他是傾注整個生命在為后代子孫進行書寫。

03

要品讀夏目漱石先生的作品內(nèi)涵,我們需要去了解他筆下的時代背景,去體驗他筆下人物情感的變化。這是一個日積月累的過程。

但是對身邊的人說句“今夜月色真美”,大概是我們能迅速跟夏目漱石先生學(xué)習(xí)到的,又溫柔又浪漫的表白了~

小閱鹿在這里提前祝大家七夕快樂哦~


?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容