
巖明均是我個(gè)人很喜歡的一位作者,少數(shù)幾位男性作者里想all的那種(當(dāng)然,有部分原因也是因?yàn)樗臅?shū)本數(shù)比較少……)。
他的畫風(fēng)并不怎么好看,《寄生獸》的內(nèi)容也又血又暴按說(shuō)不是我喜歡的類型,所以,他在我心中評(píng)價(jià)這么高,真的就只有一條理由:劇情好看!
首先他最經(jīng)典、最有名、大概也是最好看的作品,也是我們小時(shí)候最先接觸的,就是《寄生獸》不用說(shuō)了。

臺(tái)版《寄生獸》只有單行一個(gè)版本,我入坑的時(shí)候就已經(jīng)絕版了,因?yàn)槭亲约篈A級(jí)必收的作品,當(dāng)時(shí)收了一套二手。

時(shí)隔多年,2014年底,日本不知道怎么想起來(lái)改編《寄生獸》,又是動(dòng)畫、又是日劇,陳年老酒突然換了新瓶,引起一波風(fēng)潮。
(動(dòng)畫據(jù)說(shuō)被封了,而日劇甚至還在大陸上映了??為啥你能過(guò)審我不能)

東立也借此機(jī)會(huì),終于再版了一次,當(dāng)時(shí)趕緊換了一套全新!


同樣是這波,出了兩本多作者致敬合集,我個(gè)人是挺喜歡的~

要說(shuō)那時(shí)候想沒(méi)想過(guò)買完全版?沒(méi)想過(guò)……
首先,我買書(shū)一般是首選臺(tái)版,而臺(tái)版死活不出完全版……
其次,當(dāng)時(shí)港版天下的完全版也絕的死死的??!當(dāng)初聽(tīng)說(shuō)有妹子用一套《寄》完全版換了一套《蒼之封印》,還是反之來(lái)的,總之(當(dāng)時(shí))都是天價(jià)書(shū),更別提品相還不好泛黃的厲害。

中間神隱了好幾年,直到去年底回歸,偶然說(shuō)起來(lái)這套書(shū),大家趕緊告訴我:港完全版再版了?。ó?dāng)時(shí)甚至沒(méi)有意識(shí)到出版社都換了…)
我:喵喵喵?(買買買?。?/p>
疫情的原因,香港代購(gòu)說(shuō)只能順豐,于是花了100+郵費(fèi)……看到這雪白的書(shū)況,我可以!


于是,我終于有了這套書(shū)的終極版本!真的好累不想再洗書(shū)了……希望以后臺(tái)版不要出了免得我還要糾結(jié)……
因?yàn)閯∏檎娴氖谴蠹叶级炷茉斄耍筒幌朐僬f(shuō)了,借著手里有兩個(gè)版本的機(jī)會(huì)稍微做個(gè)比較吧。

單行本開(kāi)頭:兩個(gè)版本最前頁(yè)圖案不同




要說(shuō)“完全版”最大的優(yōu)勢(shì)(個(gè)人最在乎的地方),當(dāng)然就是“還原所有彩頁(yè)”這一點(diǎn),雖然巖明均的彩頁(yè)也并不怎么好看……




雖然不好看,但是當(dāng)你跟黑白的比起來(lái)……還是能夠得到極大的心理優(yōu)勢(shì)和愉悅感。

看到右邊的制服才知道,完全分不清的一團(tuán)黑其實(shí)有灰還有深藍(lán)。

翻譯有些區(qū)別,不過(guò)一直是臺(tái)版派的我并沒(méi)有覺(jué)得不適,可以接受。


我印象中小時(shí)候看這句話是“滅了這個(gè)種”……不知道是哪里的翻譯。
從上面的地球可以看出來(lái),東立單行的畫面顏色比較深、很多地方印的比較黑。


完全版的印刷還是不錯(cuò)的:






但是偶爾也有印糊的地方:


印象最深的還是田宮良子,巖明均真的太會(huì)(設(shè)計(jì)角色)了。

雖然不管哪張圖她的臉都僵硬的毫無(wú)區(qū)別,但是沒(méi)錯(cuò),假臉嘛就應(yīng)該是這么僵硬?。ü奉^)




最后提一句,這套完全版有Zz版本,具體啥時(shí)候誰(shuí)出的我不知道,只是看到人曬來(lái)的,看圖彩色頁(yè)比玉皇朝淺一些,繁體字,除了是硬皮精裝應(yīng)該沒(méi)什么太大區(qū)別。
照片是去年10月拍的,耗到現(xiàn)在才寫出來(lái),真不是故意拖到絕版……雖然我也覺(jué)得挺欠打的,只是拖延癥天天犯。╮(╯╰)╭? (還有好多N年前的存貨不見(jiàn)天日哪ˊ_>ˋ)
延伸閱讀: