? ? 翻開《詩經(jīng)》,讀到了這一篇“鵲巢”:
維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。
維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。
? ? 詩出《詩經(jīng)?國風(fēng)?召南》。整首詩只有48個(gè)字,除了重復(fù)的字,竟只有少少的20個(gè)字!在簡簡單單回回復(fù)復(fù)之中,那種反反復(fù)復(fù)淺唱低吟,令人多么回味唏噓!這是何等的包容,何等的概括!
? ? 很喜歡,很喜歡這種簡單,回復(fù),和其中有病沒病的呻吟!