君命召,不俟駕行矣。
本章出自:鄉(xiāng)黨篇
【翻譯】
君主下令召見孔子,他不等車馬駕好就先步行過去了。
【感悟】
孔子日常的一言一行,都表現(xiàn)出對(duì)禮制的遵守和敬畏。這里表現(xiàn)的不僅是孔子濃厚的忠君思想,更是對(duì)職業(yè)、對(duì)事業(yè)的一份認(rèn)真和尊重。
古代的忠君并非只是對(duì)君主個(gè)人,而是作為一個(gè)社會(huì)秩序的參與維護(hù)者對(duì)一種社會(huì)制度的遵守和捍衛(wèi)。
君命召,不俟駕行矣。
本章出自:鄉(xiāng)黨篇
【翻譯】
君主下令召見孔子,他不等車馬駕好就先步行過去了。
【感悟】
孔子日常的一言一行,都表現(xiàn)出對(duì)禮制的遵守和敬畏。這里表現(xiàn)的不僅是孔子濃厚的忠君思想,更是對(duì)職業(yè)、對(duì)事業(yè)的一份認(rèn)真和尊重。
古代的忠君并非只是對(duì)君主個(gè)人,而是作為一個(gè)社會(huì)秩序的參與維護(hù)者對(duì)一種社會(huì)制度的遵守和捍衛(wèi)。