(1)
廖彩杏是臺灣兒童英語學(xué)習(xí)三大名家之一。上個周末在清林小學(xué)舉辦了一次英語學(xué)習(xí)方面的講座。這次應(yīng)該是因為她的書在國內(nèi)出版,受出版社的邀請,在全國巡回講座。但其實在近些年來兒童英語學(xué)習(xí)的熱潮中,她的英語學(xué)習(xí)法早已經(jīng)通過各種渠道,在家長中廣泛地流傳和討論,并且在實踐中得到了很好的效果。一年多前,我就向一些朋友推薦過她的學(xué)習(xí)法。
對于國內(nèi)的家長而言,她的學(xué)習(xí)法的第一個突出優(yōu)點是:對家長的英語水平?jīng)]有什么要求。很多家長在家里不敢教孩子英語,是因為怕自己的英語水平本來就是半吊子,耳不能聽,口不能說,發(fā)音也不準(zhǔn)確,怕把孩子給教壞了。
其次是可操作性強,不僅開出了書單,而且細(xì)致到每周該讀哪幾本,甚至直接提供了閱讀記錄表,家長只要按記錄表每天操作并且記錄就可以了。
最后是學(xué)習(xí)效果好,這有很多網(wǎng)友的經(jīng)驗可以參考。當(dāng)然,這可能涉及到眾多因素,謹(jǐn)慎地說:這是一種比較不浪費時間的學(xué)習(xí)方法。
(2)
我們這一代人,是把英語當(dāng)成知識來學(xué)習(xí)。所以路徑一般是:背單詞、學(xué)音標(biāo)、學(xué)語法、學(xué)翻譯。所以效果是:很會做題,閱讀勉強應(yīng)付,但聽、說很差。
廖老師說:“聲音才是語言學(xué)習(xí)的起點?!蔽艺J(rèn)為是抓住了本質(zhì)的。而她啟蒙的重點也正是一個“聽”字。
廖老師發(fā)現(xiàn)這個學(xué)習(xí)法的有效性,多少有一點無心栽柳柳成蔭的意味。據(jù)廖老師講,當(dāng)時買了英文繪本之后,家務(wù)太多,沒空和孩子一起讀,就將配送的磁帶反復(fù)的放給孩子聽,自己忙家務(wù)去了。一個星期后,爸爸無意中拿著繪本和孩子討論,發(fā)現(xiàn)孩子全都會讀了,而且也能理解繪本中的意思。廖老師對這個效果覺得很驚奇,不斷的思考、總結(jié)、優(yōu)化,終于形成了自己獨特的學(xué)習(xí)方法。
要想把英語學(xué)得像美國人一樣好,就得把英語當(dāng)成母語一樣去學(xué)習(xí)。即:不能將聽到的英語翻譯成中文去理解,然后再用中文思考翻譯成英語再說出來——只有把中文翻譯的環(huán)節(jié)去掉,才能達(dá)到母語的效果。
我們學(xué)習(xí)母語不會一個字一個字地背,也不會先學(xué)語法再說話。而是在特定的環(huán)境中與特定的聲音相結(jié)合,從而掌握語言的使用。廖老師的學(xué)習(xí)法,著力于利用有聲繪本這一載體,構(gòu)建出可供兒童學(xué)習(xí)“母語”的小環(huán)境,讓孩子像學(xué)母語一樣自然地習(xí)得英語。
(3)
如果孩子不背單詞、不學(xué)音標(biāo)、不學(xué)語法,甚至不用中文解釋,那他要如何才能學(xué)會英語呢?廖老師的英語學(xué)習(xí)法,可以歸納為以下四句話:
一,看圖懂單詞
二,聽音模仿
三,內(nèi)化語法
四,獨立解讀
主體思路就是圍繞有聲繪本,給孩子打造英語學(xué)習(xí)的小環(huán)境。
既然如此,英語繪本的選擇就顯得非常重要。廖老師提到了她選擇繪本的三個標(biāo)準(zhǔn):語言要有音樂性;故事要有戲劇性;知識要有專業(yè)性。
她的書單體現(xiàn)了以上的特點,并且非常注重循序漸進(jìn)。比如在早期,更注重的是語言的音樂性,選擇的繪本語言基本上是具有童謠性質(zhì)的,有較多押韻和重復(fù)的句子,朗朗上口;中期則比較多有趣味性的故事繪本;后期會有一些知識性較強的圖畫書。
繪本買回來了,要如何才能充分利用呢?
關(guān)鍵一:利用有聲書熟悉字音。
關(guān)鍵二:圖文合一,插畫當(dāng)線索,掌握字義。
關(guān)鍵三:閱讀押韻繪本,掌握word family/rhyming sounds,匯整大量字形。
(4)
知道聽有聲繪本的好處之后,可能大家都急不可待的想要孩子趕緊去聽,然后趕緊看看有沒有什么效果(比如問“有沒有聽懂”,“這句話是什么意思”之類的)。
但廖老師說,首先要放下急功近利的心態(tài),不要總是擔(dān)心孩子學(xué)不會,要避免不斷地去考核孩子,否則會適得其反。放松下來,和孩子一起享受學(xué)英語的過程,這樣英語水平的提高就是個必然的副產(chǎn)品。
目前流行的Phonics(自然拼讀),本質(zhì)上更適合母語是英語的學(xué)習(xí)者,因為他原本就知道聲音代表的涵義,所以只要拼出每個單詞的發(fā)音,就可以順利地理解句子的意思。
然而我們并沒有英語的語言環(huán)境,即使將單詞拼讀出來,也無法理解句子的意思。傳統(tǒng)的方式是借助中文去幫助理解英語,但這又可能造成在使用英語時,無法擺脫漢語思維。所以最好還是做到:用英語的聲音,直接對應(yīng)具體的意義,而不經(jīng)過中文這個跳板。
所以開始孩子是將英語當(dāng)成“音樂”去聽的,這個階段的語音一定要具有音樂性,讓孩子喜歡聽——即使他完全“聽不懂”。
聽了一段時間后,這些“音樂”會被孩子記住,甚至可以跟著說一段。由于繪本就放在孩子觸手可及的地方,只要他讀圖的過程中,知道哪一頁是對應(yīng)哪一句語音的,他就能“猜”出對應(yīng)的意思是什么。
當(dāng)然,這時的“對應(yīng)”是很不精確的,甚至有可能出現(xiàn)“無法對應(yīng)”甚至“對應(yīng)錯誤”的情況。這其實是很正常的,想一下,你的母語是不是這樣子學(xué)習(xí)起來的?
(5)
父母可以通過對畫面的提問,幫助孩子把聲音與意義之間的對應(yīng)變得精確起來。
以five monkeys jumping on the bed的封面為例,父母可以問:
* 這圖上有什么動物?
* 一共有幾只?
* 它們在哪里?
* 它們在干什么?
通過這些問題,讓孩子將圖畫與語音的對應(yīng),慢慢變得精確起來。
廖老師在做媽媽前,本來就是個英語老師。但她的孩子是很晚才知道媽媽是懂英語的,因為平常她基本上不“教”孩子英語,只是不斷地問問題。
這其實是解決了一個重要的問題:如果不用中文翻譯,怎么讓孩子理解英語呢?答案就是多用疑問句做引導(dǎo):
1、眼睛看到什么?按圖索驥。
2、耳朵聽到什么?聽聲辨音。
3、推敲、猜測key words。
通過這種提問式的教育,孩子就不再是死記硬背、被動依賴的知識容器,而是會去嘗試猜測,變得主動勇敢。
(6)
廖老師的英語學(xué)習(xí)法中,還有很重要的一項內(nèi)容,就是記錄表和“定時定量”。
記錄表源于廖老師早先照顧剛出生的雙胞胎孩子,忙得焦頭爛額,于是向產(chǎn)房的護(hù)士們學(xué)習(xí)同時照顧多個孩子的訣竅,學(xué)到的法寶就是一張記錄表。通過記錄,使自己的行為有章可循,過了一個星期,她發(fā)現(xiàn)自己終于不再像無頭蒼蠅般忙亂,可以緩過勁來安排好自己的生活。
在使用有聲繪本讓孩子學(xué)習(xí)英語時,為了能有效地利用繪本,讓孩子形成學(xué)習(xí)的規(guī)律和習(xí)慣,學(xué)習(xí)內(nèi)容的安排和執(zhí)行做得更到位,廖老師也有意識地使用了記錄表。
這樣,孩子每天的學(xué)習(xí)內(nèi)容是早就安排好的,對于父母,只需要在合適的時間點照著記錄表播放音頻,聽完之后打個勾。簡單地操作,就可以讓孩子的英語學(xué)習(xí)有條不紊地進(jìn)行下去。
在學(xué)習(xí)內(nèi)容的安排上,廖老師的主張是1:3:1,就是每天安排的學(xué)習(xí)內(nèi)容,大概五分之一是孩子特別喜歡的,五分之一是孩子不喜歡但是必須的,剩下五分之三是常規(guī)的。她覺得這可以視為普遍適用的規(guī)則,比如在給孩子做菜時,也是適用于這個規(guī)則。
換言之,廖老師并不認(rèn)為非得讓孩子喜歡的內(nèi)容,才提供給孩子。必要的時候,可以加入可能“不喜歡”、但屬于“必須和有益”的內(nèi)容。
20170504