《唐詩三百首》023
寄全椒山中道士
唐·韋應(yīng)物
今朝郡齋冷,忽念山中客。①
澗底束荊薪,歸來煮白石。②
欲持一瓢酒,遠慰風(fēng)雨夕。③
落葉滿空山,何處尋行跡。④
題解
全椒是縣名,唐朝屬滁州治下,今屬安徽。山是神山,在全椒縣西三十里,山上有洞,極深,山中有道士,即本是中所指之人。
韋應(yīng)物曾任滁州刺史,本詩作于任內(nèi)。
注釋
① 郡齋:刺史衙署,詩人家;
山中客:即道士;
② 荊薪:柴草
煮白石:喻指山中道士修煉艱苦的生活
指山中道士艱苦的修煉生活
③ 風(fēng)雨夕:風(fēng)雨交加的夜晚
④ 空山:空寂的山。
賞析
在一個風(fēng)雨之夜,詩人懷念山中一位道士友人,想帶著酒和他共飲,卻又無處尋覓,無限惆悵中,寄托了詩人的真摯情感,語言簡練平淡,卻鮮明自然,感情深遠。
今朝郡齋冷,忽念山中客:起筆一個“冷”字,是全詩的詩眼,不僅氣候冷,心里也冷,由“冷”引出“念”,想著山中的道友,在這樣寒冷的天氣中,又是怎樣過的呢?
澗底束荊薪,歸來煮白石:修行生活自然是非常清苦的,那位道友,一定會到澗底砍柴,回來之后卻不是煮飯豬肉,而是煮白石——這是一個典故,據(jù)葛洪《神仙傳》載,有一個白石先生“煮白石為糧,因就白石山居”,另,道士修煉時要煮石英服用,還有專門的“煮五石英法”。所以后來就用“煮白石”來借指道家修煉。
這兩句是寫道士修煉生活十分清苦,既然都煮白石了,那么再返回去看上一聯(lián),“山中客”是誰也就不用言明。
欲持一瓢酒,遠慰風(fēng)雨夕:念及此,詩人心中不免有些傷感,于是想送一瓢酒去給老友,在這風(fēng)雨夕,也能暖暖身子,感受一下來自友情的安慰。話說韋應(yīng)物作詩,挺愛寫一瓢酒和風(fēng)雨這些意象,之前流行的“我有一壺酒,足以慰風(fēng)塵”,也出自韋應(yīng)物的詩《簡盧陟》,原文是“我有一壺酒,可以慰風(fēng)塵”,是不是和這句詩有點像呢?
落葉滿空山,何處尋行跡:一轉(zhuǎn)念又想,哎,他們這些修煉之人,都居無定所,這么大座山,我又去哪里尋找他的蹤跡呢?更何況秋天落葉滿山,他行走過的痕跡都被落葉掩蓋了,要找到他,更是難上加難??!
至此,這首詩就講完了,是不是非常簡單?韋應(yīng)物如果在今天,應(yīng)該用腦洞大開來形容,你看他思想多么跳躍,先是因為冷,從而引發(fā)了對道士的念,然后又因念,腦補了道士生活清苦,又由此讓他產(chǎn)生了送酒安慰的想法,這酒還沒送呢,又想帶著酒也找不到人,真是惆悵。
詩題既然說“寄”,這酒到底送沒送也就不重要了,主要是讓你知道,我心中確實是掛著你、念著你,用筆清淡、畫面清遠、感情卻真摯,那么,詩意是不是就到這一層呢?并不是,作家劉逸生先生在《唐詩小札》看出了更深一層的含義:細讀這詩,也還可以看出作者的另一層用意,那就是對于宦情的冷淡和對于隱士品格的欣慕。