溫柔相待(1)

一次參加一個阿拉伯語活動,有幸遇到一個英語翻譯的姐姐。

當(dāng)時主賓用的是阿拉伯語,并且配有阿語譯員,所以英語的姐姐只需要靜靜的聽就好。有意思的是,主賓談到了某個敏感的話題,在場的阿語譯員明明已經(jīng)翻譯出來了,主賓突然又用英語重復(fù)了一遍自己剛才說的話。

或許主賓只是覺得這個話題很重要,他怕阿語譯員無法清楚的表達他的想法。但是當(dāng)時現(xiàn)場真的有些尷尬,因為這在某種程度上畢竟是對現(xiàn)場的阿語譯員的直接否定。

英語姐姐當(dāng)時反應(yīng)很迅速,她首先做的并不是將英語翻譯成中文,而是溫柔而堅定地說:“剛才阿語譯員的翻譯是正確的,主賓想說的是······對方之所以又重復(fù)了一遍,是希望我們更好的理解他的意思?!?/p>

當(dāng)時坐在一旁的我,對這位英語翻譯姐姐佩服得五體投地,感覺她一定是個內(nèi)心很柔軟的人,所以才會時刻估計別人的感受,溫柔相待,對當(dāng)時的阿語譯員給予肯定和支持。

愿我們都能盡己所能,對他人溫柔相待。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 我大概不是一個會講故事的人,不過也因此才想講一講這些故事,大概因為覺得如果不講出來他們就會像車窗外疾馳而去的風(fēng)景一...
    heavensand閱讀 534評論 1 7
  • 1. 總有人哭著說堅強,一邊告訴自己“沒事,人生還很長”,一邊止不住的淚流。咬著牙告訴自己沒什么大不了,重新裝上鎧...
    奈斯呀95閱讀 241評論 0 0
  • 莫若染怎么也沒想到, 她與韓小魚的第一次遇見,竟是如此尷尬。 她不停穿梭在圖書館那迷宮般的書架中,終于...
    舊街角的紫色風(fēng)鈴閱讀 304評論 0 0
  • 王愛麗 焦點網(wǎng)絡(luò)中級五期 洛陽17-12-22持續(xù)分享第213天(春雪原創(chuàng)分享第345次) 今天,是孩子參加國考的...
    春雪ly閱讀 422評論 1 2
  • 從盛夏步入秋天, 從艷陽穿過雨季, 一路北上,只有背包陪伴。 你的鄰座,換了又換 從少年到老人, 仿佛只是歲月在轉(zhuǎn)...
    以海為船閱讀 280評論 0 1

友情鏈接更多精彩內(nèi)容