雖然作業(yè)還沒寫完,但決定還是先碼完這段字。
做廣交會攤位翻譯的第三天,覺得自己可能真的不適合做外貿(mào)......或者說,自己不喜歡只是“充當(dāng)翻譯工具”。
從上個月確定了做水晶攤翻后,其實自己也并沒有怎么練習(xí)英語口語,最多就是為了煉膽,在10月17日的時候去做了廣交會志愿者。工作很簡單,就是給參加廣交會的參展商、客商指路。印象深刻的是,有一個女的問我5號門出口那個是不是能從展館出來的,我說是,然后她就在那等人。結(jié)果等她同伴,估計是她老公,出來后大聲呵斥她,說她為什么不直接走進去,后來還埋怨,說我們志愿者是怎么指路的。我上前解釋緣由,結(jié)果遭到那個女的翻白眼甩脾氣走人。當(dāng)時內(nèi)心還是覺得....很無辜吧,反正心里不好受,不然不會耿耿于懷到現(xiàn)在。想想當(dāng)時覺得做志愿者也是不容易,自己沒說錯,還是被無緣無故地“罵”了。不過當(dāng)時也覺得自己心理抗壓能力弱,因為幾乎淚水盈眶。
接著是廣交會翻譯。準(zhǔn)備是在23號前一天拼命看專業(yè)術(shù)語(后來發(fā)現(xiàn)其實除了FOB、MOQ等等也沒太多專業(yè)術(shù)語)。
第一天可能是因為剛開展,采購商較少,詢盤的多,確定下單的少,所以自己的活也不多,主要是告訴客人多少錢,F(xiàn)OB及MOQ一些比較基本的東西。第一天的體驗是——刺激好玩,覺得翻譯不難,做外貿(mào)很好玩。最終得出自己不討厭外貿(mào),畢業(yè)后想從事專業(yè)對口的工作。
第二天采購商漸漸多起來,正兒八經(jīng)下單的也多了。當(dāng)遇到有設(shè)計要求的客戶的時候,因為非公司業(yè)務(wù)員,自己也不懂,只能去問crystal或者是boss,當(dāng)時的感覺是自己好無能。可能自己覺得不能立馬回答客人問題,這樣客人一下就懂我只是個臨時翻譯。翻譯隨時可以被替代,但核心業(yè)務(wù)員卻不可以。這不得不讓我產(chǎn)生“無能感”。第二天的體驗是——翻譯了很多,慢慢地也上手了一些工作,卻因為覺得自己不是核心人員而感到力不從心,即使想表現(xiàn)自己的銷售欲,也被打折。
第三天,也就是今天,覺得簡直進入低谷,甚至不明白為什么那么多人喜歡做攤翻,覺得攤翻很高大上。事情是這樣的。今天的客人比昨天少,自己也閑下來,便重溫五十音。二老板看到后拿起來看,問是什么語,還問我會幾門語言。我說自己不精通,只是有學(xué),有英、法日語,法語是上課要求,日語是自己喜歡。聽完后二老板就說我會四門語言。當(dāng)時我覺得很尷尬。Crystal也在旁聽著,雖然我不知道她是啥想法。后來來了位韓國客人(昨天他就來過,因為他很喜歡其中一個模具,看了很多遍,而且又是我接待的,所以我印象深刻)。這次他沒帶翻譯,最尷尬的是他英語也不好。他指了指昨天他看的那個模具,說“人民幣”,我就用英語告訴給他聽,怕他不明白,又在本子上寫了一遍數(shù)字。他看了之后又問“US dollar”,我一直沒聽明白(可能當(dāng)時我剛從日語里走出來,然后又老想著他是韓國人,結(jié)果愣是沒聽出來他說的是啥)。在一旁的S師傅見我不懂,趕忙叫crystal來聽,crystal一聽,“很氣”地對我說了一句:“US dollar!你到底是不是學(xué)英語的?。ㄍ耍孟袷恰澳愕降子袥]有學(xué)過英語的”)。不記得了,只知道當(dāng)時自己被突然來這么一句,心里超級難受的。然后又忍者忍者。雖然crystal可能也覺得有點不妥?反正有點尷尬。雖然內(nèi)心不愿意,但是自己還是主動去和她說話,問她問題。好像就這樣就不尷尬了吧。但是我內(nèi)心還是不開心,直到現(xiàn)在crystal生氣的臉龐還浮現(xiàn)在我眼前,真不知道自己明天如何去面對。
其實也是自己能力不足,就像老媽說的,的確是我沒聽出來,的確是我的錯,而且我不該做上班的時候?qū)懳迨?,做與上班內(nèi)容無關(guān)的事。(一下班我就立馬找老媽傾訴了,太低谷了,還有一個原因是隔壁攤位和我們老板一起吃飯,隔壁攤位帶上了翻譯(我介紹的),而我們老板讓我提前下班走掉)。
甭想那么多啦,自己的確做得不對。知恥而后勇。
Ps.在外面做了三天翻譯后,覺得自己真心不喜歡做這個,估計以后除非缺錢,不然打死不做。真的是發(fā)現(xiàn)自己更愛學(xué)習(xí)。我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)我愛學(xué)習(xí)