"一噸夢(mèng)有多重呢?
一噸愛(ài)又有多重呢?
不對(duì),愛(ài)怎么可以用重量來(lái)衡量呢?對(duì)不對(duì)???
一噸辛苦有多少呢?
重就辛苦,輕就不辛苦嘍…"
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——電影《放逐》
當(dāng)這句臺(tái)詞說(shuō)出來(lái)的時(shí)候還是讓我眼前一亮,我欣喜于它繞過(guò)我的常規(guī)思維,用一串問(wèn)句引我沉思,讓我在疫情下枯燥單調(diào)的周六的找到了樂(lè)趣。它不像成年人的發(fā)問(wèn),反而像小朋友白天學(xué)習(xí)了“夢(mèng)、愛(ài)、辛苦、噸、重和輕”后,向老師、父母提出的問(wèn)題,天真深刻,觸碰心靈。
是啊,一噸有多重呢?質(zhì)量運(yùn)算上一噸等于1000千克(公斤),2000克(斤),20000兩,那么一噸夢(mèng),一噸愛(ài),一噸辛苦是不是就有這么重呢,理性上說(shuō)是這樣的,感性上卻誰(shuí)也說(shuō)不清楚,因?yàn)檫@些名詞多是我們自己的主觀感受,不能同情,無(wú)法共享。
人們時(shí)常會(huì)說(shuō)“這段感情在我心中份量很重”,卻從來(lái)沒(méi)有想過(guò)用什么量詞形容很重。因?yàn)楦星槭翘摕o(wú)的,不可觸及的,形而上的,不可衡量的,夢(mèng)也如此,辛苦也如此。其實(shí)仔細(xì)想想,我們學(xué)到的質(zhì)量計(jì)量單位從克到噸,唯有噸體現(xiàn)感情之重,用心之深又最恰當(dāng)。