開始看《The Silent Language》,想想便覺得奇怪,語言怎能是無聲的呢?恰恰是這些無聲隱身在我們的生活中,將有聲的世界圓滿。正是文化的無意識,豐富了文化,否則,話即是話,再無深意。
當(dāng)Edward T. Hall提出文化三分法時,無疑是將前人的一分為二拋之腦后,進化為新的分類。顯性文化和隱形文化都是我們生活中不可缺少的,只是顯性文化更明顯、更為人所知;而隱形文化則更為隱秘,不是指事情的含義,而是指人們對它很難察覺。而技術(shù)性文化則是需要通過老師教授而得到的單向的學(xué)習(xí)。
當(dāng)我們感知這個世界的時候,我們并不總能弄明白真實的意思,話語層面是一種意思,而另一層面?zhèn)鬟_的意思則常常出人意料。我想寫下一些文字的時候,也是在提醒自己,感知來自世界不同的聲音。
跨文化的研究做起來并不那么重要,甚至讓它陷入進退兩難的境地,國內(nèi)的發(fā)展勢頭就舉步維艱,將其放入語言學(xué)類和新聞傳播類,讓其發(fā)展更為艱難。從公共關(guān)系學(xué)的角度來看,跨文化的研究是多學(xué)科的統(tǒng)一,值得深入下去。