7月16日更新
【描寫夕陽(yáng),紅霞,太陽(yáng)】
1. the setting sun 夕陽(yáng),落日,夕陽(yáng)西下
2. in the sunlight 在陽(yáng)光的輝照下
3. a streak of pink dawn broke the horizon. 天邊出現(xiàn)一道紅霞
4. the dark red orb began to shine blazingly, dazzling my eyes until they stung 這個(gè)深紅色的東西(紅霞)發(fā)出奪目的亮光,射的人眼發(fā)痛
5. rosy sunset glow 落霞
6. 斜陽(yáng) slanting sun 陽(yáng)光斜著照進(jìn)來 makes its presence in...
7. bask the sunshine 曬太陽(yáng),享受太陽(yáng)浴
8. from the distance edge of the sea 從海邊,天邊
9. greet the sunrise 迎接太陽(yáng)
10. waning sun 殘陽(yáng);hazy twilight 迷茫的晚景
【 描寫燈光,亮晶晶的,閃閃發(fā)亮的】
1. water drops glistening in... 亮晶晶的水珠
2. The sea glinted in the moonlight. 月色中海面上波光粼粼
3. beam quietly towards the dark blue sky 光 向暗藍(lán)的天空靜靜的微笑著(發(fā)光)beam有發(fā)光和微笑的意思
4. the sun light 微光
5. the sun shed its rays straight onto the seawater 太陽(yáng)光線從云里照射下來,直射水面
6. rippling water 波光粼粼,波光嶙峋
7. a fitful gleam 忽明忽暗的光
8. our reflections? were mirrored in the water 影子倒映在水里
9. 月光然后睡一半傾瀉在...?? 流水一般的月光傾瀉在... the moon sheds her liquid light silently over...
10. 月光隔著樹照過來,高出叢生的灌木,落下參差斑駁的黑影 the moonlight is streaming down through the foliage, casting dark bushy shadows in the ground from high above, jagged and checkered
11. 燈火通明,電燈輝煌,閃爍 is ablaze with lights
【描寫天空】
1. bleak leaden sky 灰暗凄冷的天空
2. murky grey sky 陰沉的天
3. The sky was pale with a bluish hue. 天空還是一片淺藍(lán),顏色很淺。
4. a low-hanging sky 天空低垂,低垂的天空;天空低垂猶如灰色的霧幕 a gray misty pall of a low-hanging sky
5. a pallid sky 暗淡的天空
6. It was growing dark 天黑了,暮色蒼茫
7. an overcast sky/day 烏云密布,陰沉的天空
8. in the deepening dusk 暮色茫茫,天色漸漸暗下來
9. 籠罩著輕紗 wrapped in a gauzy hood
10. 昏暗低沉的天 the gloomy and low sky 壓的人喘不過來氣(令人窒息)made one feel suffocating / stifling
【描寫夜晚】
1. in the dim light 昏暗中,陰影中
2. at dead of night 在深夜
3.
【描寫大地】
1. parched soil 干裂的大地
2. in the deepening dusk 暮色茫茫,天色漸漸暗下來 the world was shrouned in grey 大地被灰色吞噬著
3. 白雪茫茫的大地 snow-mantled ground
【描寫樹,樹枝,植物】
1. a tree with entanglement of bade branches 疏枝交橫的樹
2. swaying branches 樹枝搖曳
3. withered leaves 枯葉
4. still clinging to the branches 留在枝頭的(枯葉)
5. rustled (mournfully) 發(fā)出窸窸窣窣,莎莎的聲音(哭聲)
6. put forth bright green leaves 簇生油綠的枝葉
7. look so sickly 病怏怏的,憔悴的
8.? (秋風(fēng))將樹葉凋落 autumn wind is denuding the trees of their leaves
hillsides denuded of trees 光禿禿沒有樹的山坡
9. brownish yellow, dill yellow 暗黃,枯黃
10. leafy and make shade 綠樹成蔭
11. willow trees may have died back 楊柳枯了,再青 regreening
12. the tree shadows were dancing 樹影婆娑
13. locust trees 槐樹;linden tree 菩提樹
14. emerald-green leaves 翠綠的樹下;lush greenery 草木青青
15. 彎彎的楊柳稀疏的倩影 the benign figures of the drooping willows, here and there (比sparce更有節(jié)奏感)
【描寫花,花香】
1. Sweet aroma of the flowers 芬芳的香氣從風(fēng)里飄來 wafted to us by the soft breezes 迎面撲來
【描寫河流,小溪,山川,小船】
1. limpid water 清澈的水 ( or lucid )
2. 清淺的水,兩岸青青的草 limpid water of a shallow brook flanked on both sides by 兩側(cè)有 green grass
3. rivulet 小溪,溪流,小河; brook 溪,小河,小川
4. 江流洶涌,回旋激蕩,水擊礁石,浪花飛濺,聲如雷鳴 pounding on the midstream rocks, the river roars thunderously. The shoals give rise to many eddies. 激起漩渦。
5. play ducks and drakes 打水飄,扔石子(浪費(fèi)掉)
6. serpentine course of the river 蜿蜒曲折的河道
【形容山】
1. 嶙峋的山峰 jagged peaks
2. snow-mantled peaks 白雪覆蓋的山峰
【描寫大海,海浪】
1. 細(xì)軟的沙子 sponge fine sand
2. 海風(fēng)卷起雪浪拍打海岸 the sea wind dashed the snow-white billows against the beach
3.? 在美麗的浪花里 among the brillian spray (among 一般加可數(shù)n.,這里用不可數(shù))
4. seaweed 海草 ; seashore 海濱
5. 靜聽著海潮的傾訴 the sea quietly unbosom itself
6. bosom 胸襟,懷抱 the mightiness of the sea 大海的偉大
7. broad and liberal ( generous) 胸襟廣闊
8. surging waves海浪,violent waves猛浪
9. plunge into the bosom of the sea 投入大海的懷抱
10. floate about on the blue waters 漂浮在碧波之上
【描寫街道】
1. the street was lined with fine houses 馬路兩旁,立著別墅
2. the street was deserted 寂寞的馬路
【描寫房屋 建筑】
1. illuminated windows 燈窗明燦
2. The sun glinted on the window.? 太陽(yáng)照在窗戶上閃閃發(fā)光。
3. The guard towers were silhouetted against the sky. 天空映出了瞭望臺(tái)的輪廓。
4. thatched cottage 茅舍,茅屋
5. pavilion 亭子,小亭子
6. straw sheds and cottage 草棚茅舍
7.
【 描寫風(fēng),微風(fēng),暴風(fēng)雨】
1. a gust of strong wind 一陣陣猛厲的風(fēng)
2. howling around 刮著風(fēng)
3. in soft breeze 微風(fēng)中
4. a fitful breeze 一陣陣微風(fēng)
5. 微風(fēng)從我的身邊掠過 gentle sea breeze brushing pat me (brush past 掠過,靜水深流)
【描寫雨?】
1. pitter-patter of rain? 雨聲淅淅瀝瀝
2. drip-drop 雨滴;drip, drip, drip 滴 滴 滴
3. beating down against the window and roof 雨水打窗飄瓦
4. spring rain 春雨
5. the faraway mountains were veiled in a misty rain 遠(yuǎn)山被一片煙雨籠住
6. be caught in a rain on the way home 歸途遇雨
7. rain with a vengeance 大雨滂沱 with a vengeance 猛烈地
8. Rain pelted down the windows. 大雨打在窗戶上
It’s letting down out there. 外邊滂沱大雨
the cold wind and pelting rain 寒風(fēng)暴雨
the rain pelted down in big drops. 傾瀉豆大的雨點(diǎn)
【描寫雷】
1. the rumble of thunder reverberated across the valley 雷聲響徹山谷
【描寫聲響】
1. the droning is the ship engine 船上機(jī)器的聲響
【描寫環(huán)境、春夏秋冬】
1. A ghastly stillness resigned. 路上寂靜的可怕?? 寂靜統(tǒng)治著 not a soul in sight 看不見一個(gè)人
2. budding spring 萌芽的春
verdant summer 綠蔭的夏
withered autumn 凋零的秋
bleak winter 枯寂的冬
【動(dòng)詞積累】
1. spurt out 噴出,涌出 (液體)
2. squat against the wall 蹲靠在墻邊
3. sth come into full view 盡收眼底
4. well up 涌出(淚水);流露(情感);萌發(fā)(思想); brim with tears 充滿淚水
5. 請(qǐng)悄悄地挪動(dòng)了 treading on, lightly and furtively
6. 跨過 stride over;glide past 擦身而過
7. give sb a thick ear 給某人一記耳光
8. The truck receded into the distance. 卡車聲逐漸在遠(yuǎn)處消失。retreat/ recede后退
9. ... bulging with 充滿,裝滿著...(bulge用于進(jìn)行時(shí))
10. hasten to 急忙著 hasten back to 急忙回去
11. my hat off to 向...脫帽致敬,佩服
12. drudge at 做苦工(的人)the tedious task 機(jī)械的(枯燥的)工作
13. 觀賞著,欣賞著 we feasted our eye on sth
14. 用起來會(huì)加分的動(dòng)詞和介詞
? reign 統(tǒng)治,支配 (不好的)事情來臨?? 被不好的事情統(tǒng)治
The ugly scene reigned. 景色變得不堪(不堪的景色統(tǒng)治著)
? brew 醞釀,釀酒 (不愉快的事情)即將來臨
Trouble seemed to be brewing. 又要有亂子了(亂子又要醞釀了)
? be in store 某事即將發(fā)生
Nobody could tell what kind of fate was in store. 沒人知道會(huì)發(fā)生什么。
【其他散文常用的詞】
1. uncalled-for? adj. 不必要的,多余的
2. A發(fā)生的時(shí)候還沒有B ?? A在B之前發(fā)生,Do A before B
3. 表示不如人意的結(jié)果出現(xiàn) only to find; turned out to be; end up doing
【描寫走路的樣子?♀?】
1. strut 趾高氣昂的走,昂首闊步的走
2. stagger 搖搖晃晃的走(可以形容鴨子)
【敘述生活】
1. 生活開始變得復(fù)雜。Life began to show its various facets.
2. 庸俗或偉大 vulgar or great
3. 一個(gè)掙錢養(yǎng)家糊口的忙碌人了 a busy bread winner with a family on my hands 由我負(fù)責(zé)照管
4. 替父母分憂 share my parents’ burden
5. 有了...人就能在信仰,期盼中找到依托 such expectations serve as a prop 支柱,依托 to a person’s faith in life
6. 一夜不曾合眼did not sleep a wink all night
7. funeral hymn 挽歌,葬禮贊歌
8. take leave of 告別,離開 this afflicted mortal world 苦惱的人間
5. Don’t miss (don’t let slip) this opportunity 不要錯(cuò)過這個(gè)機(jī)會(huì)
6. with me keeping you company 有我陪著你呢
full of inhibitions 抑制、拘謹(jǐn)?? 顧慮
7. chew over his words 細(xì)細(xì)咀嚼這句話的意思,品這句話的意思
8. homeward journey 歸程, nestling each other 互相靠著,互相依偎著
9. 暮年,晚年 declining year, evening of one’s life, twilight years
10. moping their remaining years away 感嘆余生就此度過了 mope away 悶悶不樂的度過;remaining years 余年
11. 飲冰揮扇 consuming cold drinks and fanning ourselves
【描寫時(shí)間】
1. 時(shí)間流逝了 the day flows away 溜走了/ wears off 減少了 / passes away 流逝了
2. 過去的日子 bygone days
3. 轉(zhuǎn)眼 very soon, soon
4. 剎那間?? 在我還沒來得及反應(yīng)前? Before I knew it/ before I was aware of it; before I knew where I was ( in the twinkling of an eye; soon) 不知不覺
5. 一眨眼 in a blink
6. towards the evening 傍晚時(shí)分u
【形容人的長(zhǎng)相】
1. jet back eyes 烏黑的眼睛
烏黑的大眼睛 bright big ebony eyes
2. looked thin and sickly 面黃肌瘦( emaciated and had a sallow face)
3. 滿臉淚痕 with a tear-stained face
4. limpid eyes 明亮的眼睛
5. His eye bulged. 他雙眼突出。
【形容人的身體、精神狀態(tài)】
1. A pallid complexion 蒼白的臉色(因病)
2. her stony face 毫無表情的臉
【形容人的感情】
1. 頭涔涔,淚潸潸 sweat is staring on my forehead, and tears welling up in my eyes
2. A year stands in my dull eye 一滴淚在我枯澀的眼里
3. 掩面嘆息 I bury my face in my hands and heave a sigh
4. beads of tears 一串串眼淚;beads of sweat 汗珠子;beads of sorrow 淚珠(傷心)
5. 怒不可遏,氣得發(fā)狂 beside himself with rage
6. dismal and forlorn 寂靜凄清
7. a winsome smile 莞爾一笑 an engaging smile 迷人的微笑
8. Her eye dilated with fear. 嚇得瞪大了眼睛
【形容人說話】
1. mutter 低聲抱怨,小聲說
2. murmur 低聲細(xì)語(yǔ)
3. babble in reply 急口回答
4. in sweet whisper 蜜語(yǔ)
【形容人的性格】
1. 脾氣有如虎狼那么兇暴 with a terrifying hot temper
2. 胸襟寬廣 broad and liberal
3. 厚道心善 honest and kindhearted
4. 暖心 warmth of heart
【形容人的感受,情緒】
1. icy cold 冷冰冰的
2. 痛苦糾集心中,眉心發(fā)燙發(fā)熱,胸口郁悶難展,胃里一股氣沖喉而上。She was simmering with agony, her brow burning, her breast swelling with pervading gloom, her stomach getting gas toward her throat.
3. unbearably hot 熱的要命
4. 沁人心脾 refresh one’s mind; seep滲透 into one’s heart
【動(dòng)物】
1. ??鴨子 jig-jigged 發(fā)出啾啾的聲音
2. ?? 老鷹 hawk 猛撲 swoop, 拍打翅膀 with a loud flap;sea gull 海鷗
3. grizzled feather 斑白的羽毛
4. 燕子 swallows;知更鳥 robin;cuckoo 杜鵑
5. forage 動(dòng)物覓食 v.
6. nightingales 夜鶯;frogs croaking 青蛙閣閣的叫
7.
【abb形容詞】
1. 赤裸裸 stark naked
【比喻修辭+形容詞】
1. 仙女似的 like fairy maiden;fairyland 仙境
2. a real Shangri-la 世外桃源,桃花眼
3. dainty 人&物 小巧的,精美的,清秀的;舉止優(yōu)雅的
【形容顏色】
1. pitch dark / pitch black 一團(tuán)漆黑,伸手不見五指
2. emerald-green, emerald 祖母綠,翠綠
【常用介詞】
1. if not more 如果沒有更多,即使不再更甚,也至少是一樣的。eg:她和他性格一樣好。So is his wife, if not more.
2. 結(jié)果竟然 surprisingly it ended up in
3. have a go at = have a try at 試一試,嘗試
4. left much to be desired 還有許多待改進(jìn)之處
5. through out the ages 歷來,自古以來
6. look from afar 遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,遙遠(yuǎn)處
7. one way or another 不管怎樣,無論如何
8. of all... 所有中...偏偏... eg: He went to live in India of all places. 他偏偏住到印度去. No that, of all people, you are a girl. (在所有人中)偏偏你是女人
9. all the more 更加,愈加
10. without exception 無一例外,一律...
11. in between 在其中,可用于句尾
12. 忽然覺得,恍然大悟 it suddenly dawned on me that...
13. 一...就 the minute, upon +n.
14. bury oneself in 專心致志于,埋頭于
15.? be thronged with 擠滿,充滿
16. passing to and fro 來回走動(dòng)
17. staring blankly ahead 直愣著呆著眼
18. eyeing sth greedily 窺伺某事
19. out of the common 非不尋常,從未覺得非比尋常never think of them as anything out of the common
20. 忍饑挨餓 endure the torments of hunger
21. 破爛的家 run-down home
22. 相依為命 in mutual dependence 在困境中 in distress
23. desert sb 遺棄某人,拋棄.
24. cannot restrain my tear 不由自主流下眼淚
25. sth (bad) thing befall Sb 某不好的事情降臨到某人身上
26.? pure and simple 不折不扣的,用于增強(qiáng)語(yǔ)氣
27. nothing out of the ordinary 沒什么特別的,不過爾爾,平平常常的