1.That is IT! You just barge in here, you don't knock
夠了,你沒有敲門就闖進來了
barge in:(粗魯?shù)兀┐驍啵橙苏f話),打擾(某人做事)
2.That's a relatively open weave and I can still see your... nipular areas.
那塊布很松,我還是能看見你的胸
weave :v.(用手或機器)編,織;(用…)編成;(把…)編成,編纂成,編造(故事等)n.編法;織法;編織式樣
3.Okay, okay, could we change the subject, please?
能換個話題嗎
4.Okaaay, (Gestures) rock, hard place, me.
兩邊都不討好
5. I mean hey! I just met you, I don't know you from Adam. ...Only child, right? Parents divorced before you hit puberty.
我剛認識你,我都不了解你。獨生子對嗎?父母在青春期的時候離婚
6. It's textbook.
你很典型
It's textbook:很典型=it’s typical
7.Tribbiani: Just for a coupla days. I got a job midtown. I figure I'm better off staying with the kid than hauling my ass back and forth on the ferry. (Sees Roger) I don't know this one.
就待幾天。我在市中心有工作。我要跟我的兒子同住,這樣要比做輪渡來回折騰好得多
8.You're one to talk:別轉(zhuǎn)移話題
9.Tit for tat.:以牙還牙
10. I don't know. Maybe maybe low self-esteem, maybe maybe to compensate for overshadowing a sibling, maybe you...
也許你自信心不足,也許是總比你妹妹好,你想做點補償
11. If you go to a hotel you'll be...doing stuff. I want you right here where I can keep an eye on you.
如果你去酒店的話,你們又要。。。你們就在這里,這樣可以監(jiān)視你們