睡去與醒來 | Sleep and Wake
一個人活得幸福不幸福,
一要看是不是能睡著,
二要看是不是想醒來。
Whether a person lives happily or not,
first depends on whether they can fall asleep easily,
second depends on whether they want to wake up willingly.

能睡著,是心的歸處
能睡著,
是把心事都輕輕放下,
讓夜晚只屬于呼吸和安寧。
To fall asleep easily,
means to let go of all worries gently,
and let the night belong only to breath and peace.
不用數(shù)羊,
不用對抗輾轉(zhuǎn)的思緒,
身體知道,此刻可以安心棲息。
No need to count sheep,
no need to fight against restless thoughts,
the body knows it can rest peacefully at this moment.

想醒來,是生的熱望
想醒來,
是對晨光有了期待,
知道推開窗,有風也有光。
To want to wake up willingly,
means to look forward to the morning light,
knowing that when you open the window, there is wind and light.
是聽見鬧鐘時,
沒有沉重的抗拒,
反而愿意掀開被子,走向新的一天。
It means when you hear the alarm clock,
there is no heavy resistance,
but instead you are willing to lift the quilt and step into a new day.

是廚房里飄來的香氣,
是案頭攤開的書本,
是心里藏著的小確幸,在等你去遇見。
It is the aroma wafting from the kitchen,
the open book on the desk,
the little joys hidden in your heart, waiting for you to meet.
是陽臺晾曬的衣物,
是窗外漸綠的枝椏,
是日子里細碎的溫柔,在等你去發(fā)現(xiàn)。
It is the clothes drying on the balcony,
the budding green branches outside the window,
the tiny tenderness in daily life, waiting for you to discover.
? 幸福,藏在一睡一醒之間
幸福從來都很簡單,
不過是夜里能安睡,
清晨愿意醒。
Happiness has always been simple,
it is just being able to sleep peacefully at night,
and being willing to wake up in the morning.
是不被焦慮裹挾的夜晚,
是不被疲憊消耗的清晨,
是在慢里,把日子過成自己喜歡的模樣。
It is a night not entangled by anxiety,
a morning not drained by exhaustion,
and living life in a slow pace, exactly as you like it.

嗨,我是阿蓮。
喜歡寫寫心情、聊聊生活,
遇見同頻又有緣的朋友。
人世間所有的相遇,都是久別重逢。
很高興在這里遇見你,與你相識相伴。
全網(wǎng)同名《阿蓮漫生活》。
如果你喜歡我的文章,點個關(guān)注吧,再送我一個“贊”!讓我有繼續(xù)創(chuàng)作的動力和勇氣!