活成活著的火山 作者:穆女 翻譯:楊蘇

活著

當(dāng)活成活著的火山

億萬年寂寞的等待

只為瞬間的噴發(fā)

去融化蒼白了生命的冰川

世界

在上帝的手中

如萬花筒般不停地變幻

幾多絢麗

幾多紛繁

也躁動(dòng)著數(shù)不清的生靈

在蒼茫宇宙中

喘息著各自卑微的夙愿

只有活著的火山

沉默著自己

不為人知的平凡

它積蓄著

積蓄著

把誰也觸摸不到的溫度

在腹中攪拌出地動(dòng)山搖的沸點(diǎn)

它等待著

等待著

在某一個(gè)有著鋪滿紅霞的清晨

或者有著血染西天的傍晚

它就會(huì)撕裂自己的胸膛

釋放無窮的熔巖

連同粉碎的骨頭

連同流淌的血漿

都拼接成火紅的穹隆輝地映天

活著

就一定要活成活著的火山

倦了

累了

可以枕著慘淡的冷月休眠

只為下一個(gè)

是的

是下一個(gè)悄無聲息的積淀

直到魔鬼的高爐

在腳下燃燒著

燃燒著

永不熄滅的火焰


Live As A Volcano

Live

As a volcano alive

Just for an instantaneous eruption

After billions of years' dormancy

Melting the glacier with paled lives

The world being changed by God

like kaleidoscope

How colorful

How complicated

Perturbing and agitating the countless souls

Calcating to make their own paltry dream true

That only the volcano remains silent

Unknown and ordinary

Its power up

And up

To the right outbreak point

Which could collapse the mountain and destroy the earth

It waits

Waiting for

A morning covered with alpenglow

Or an evening with blood-red sunset glow

Tearing its breast

The magma throwing itself into the air

Mingled with shattered molten rock

And outflowing lava

Magically changing into orange-red splendour arround the vault of heaven

Live

As a volcano alive

Resting with cold moon accompanied

Once and for all

When being weary

Or tired

For the next cycle of sedimentary accretion

Until the blast furnace of devil

Burns at your feet

Burning and shinning

flaming forever

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容