
今晚讀完了這本書——《考拉小巫的英語學(xué)習(xí)日記》,打算寫一篇小書評(píng)。
這本書是有一次在當(dāng)當(dāng)瀏覽英語考試類書籍時(shí)無意間發(fā)現(xiàn)的,當(dāng)時(shí)正處于準(zhǔn)備雅思的疲憊期,便買回來給自己打打氣。
全書一共有六個(gè)部分,我是選擇性細(xì)讀的,著重放在了后三個(gè)部分——“我的奮斗”、“我的飛躍重洋記”和“人在美國”。講述了作者考研——準(zhǔn)備留學(xué)——出國留學(xué)這個(gè)過程中的心路歷程和經(jīng)驗(yàn)總結(jié),也是我認(rèn)為本書的精華所在。
1.
作者是英語專業(yè)出身,無論是考研選擇翻譯類專業(yè),還是留學(xué)準(zhǔn)備GRE,始終都在接觸英語,慢慢也摸索出了很多實(shí)用的經(jīng)驗(yàn),穿插在自己的經(jīng)歷中分享給讀者。尤其我最喜歡第四、第五部分的章節(jié)后面都會(huì)有【小貼士】,諸如“單詞記憶有訣竅”、“口語訓(xùn)練有技巧”,都是很有針對(duì)性的,讀者可以直接借鑒參考。
英語這個(gè)語言本身是很有趣的,世界上的其他語言亦如是。只是長久以來,似乎我們的英語學(xué)習(xí)都進(jìn)入到一個(gè)怪圈——為了期末而學(xué),為了考級(jí)而學(xué),這樣的結(jié)果是,要么讓很多同學(xué)覺得學(xué)習(xí)語言是任務(wù)而非享受,并產(chǎn)生抵觸心理;要么即使有很多同學(xué)可以考高分,卻始終都沒有靈活應(yīng)用的能力。
我是從幼兒園開始接觸英語的,系統(tǒng)地學(xué)習(xí)就是從小學(xué)三年級(jí)一直到大學(xué)。在學(xué)校的時(shí)候我的英語一直是強(qiáng)勢學(xué)科,高考時(shí)以148(滿分150)的成績告別了“為了應(yīng)試而應(yīng)試”的英語學(xué)習(xí)。那時(shí)候?qū)ψ约旱挠⒄Z是充滿自信的,直到大學(xué)期間去做世園會(huì)的志愿者,遇到很多外國人,他們會(huì)來找我問路,我才發(fā)現(xiàn)很多單詞和句子在腦子里盤旋,卻很難流利說出來,更別提和他們談笑風(fēng)生了。這時(shí)候,我才意識(shí)到我的英語學(xué)習(xí)是有問題的,此前考試的次次高分與英語能力是不完全掛鉤的。
想想看,我們學(xué)了十來年的英語,卻依然不能完全聽懂VOA或者BBC的常速新聞,依然不能在看電影時(shí)脫離對(duì)字幕的依賴,依然不能在見到外國人時(shí)流利地跟他們表達(dá)自己的想法和見解,依然不能無障礙地閱讀英文通俗讀物。那這十年,我們究竟學(xué)到了什么?
大學(xué)畢業(yè)我決定留學(xué),開始準(zhǔn)備雅思,自己也開始摸索各種學(xué)習(xí)方法。一直覺得,英文,或者其他語言,最重要的功能是交流而不是應(yīng)試。如果僅僅把目標(biāo)局限在通過某一場考試的話,那我們?cè)跍?zhǔn)被得過程中所能收獲的知識(shí)是非常有限的;但是如果我們肯把眼光放長遠(yuǎn),把一門語言的掌握水平定位到流利交流或者流利閱讀,那么我們就會(huì)自然而然在生活中不斷地練習(xí)它。而當(dāng)我們本身的語言能力有所提高之后,再去準(zhǔn)備任何考試都會(huì)事半功倍了。
想要熟練掌握一門語言,必然是一個(gè)漫長的過程。任何所謂的15天學(xué)會(huì)英語、30天搞定口語之類的,統(tǒng)統(tǒng)都被我視為商家的噱頭。我們學(xué)習(xí)英語,就像外國人學(xué)習(xí)中文一樣,完全不同的語言體系,必然要經(jīng)歷打好基礎(chǔ)——嘗試應(yīng)用——不斷糾錯(cuò)——實(shí)質(zhì)提升的這個(gè)過程。一步一個(gè)腳印,急不得。
至于學(xué)習(xí)方法,雖說因人而異,但是很多內(nèi)容是大同小異的。英語可以分為聽說讀寫四個(gè)部分,而聽說與讀寫可以各自成為一個(gè)體系,相輔相成。
聽力方面,由于在國內(nèi)生活沒有語言環(huán)境,那么可以閑來無事的時(shí)候,比如坐公交、跑步、午休的時(shí)候聽BBC和VOA。如果可以有整塊的時(shí)間,那么就可以做精聽,首先保證所有的字詞和表達(dá)都能理解,之后進(jìn)行聽寫,檢查自己接收與反饋的效果。至于美劇英劇什么的,基本不能指望通過它們可以給自己的聽力水平帶來實(shí)際的提高,但是不失是一種打發(fā)時(shí)光的好方式,不僅獲得了放松娛樂,而且還可以讓整個(gè)耳朵處于英文環(huán)境中,順便了解英美的社會(huì)文化和日常生活,如果可以脫離字幕,那就更好了。
口語方面, 最好是可以先系統(tǒng)學(xué)一下音標(biāo),像《賴世雄美語音標(biāo)》就是很經(jīng)典的書籍。很多時(shí)候我們聽英文時(shí)聽不懂,并不是我們不認(rèn)識(shí)那些單詞,而是我們的發(fā)音和標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音不一樣,所以學(xué)習(xí)音標(biāo)是從根本上解決這個(gè)問題。如果沒有足夠的時(shí)間打基礎(chǔ),或者僅僅是想有簡單溝通能力就可以的話,那可以把音標(biāo)練習(xí)放一放,先積累各種地道表達(dá)并試著說出來。無論是自己自言自語還是找個(gè)伙伴一起說,重點(diǎn)就是要不停地說、不停地表達(dá)、不停地練,就像我們學(xué)習(xí)母語一樣,我們每天都在說,才會(huì)溜得飛起。還有一個(gè)小經(jīng)驗(yàn)就是,我在生活中遇到一件物品或者是某個(gè)情景(比如點(diǎn)餐),我會(huì)在腦子里想怎么用英文說,如果會(huì),那就ok;如果不會(huì),那就查一查怎么表達(dá),然后記錄下來,多加練習(xí)。
閱讀方面,練習(xí)聽力文章的同時(shí)也是在練習(xí)閱讀能力,除此以外,可以每天找一篇感興趣的英文文章讀,經(jīng)濟(jì)學(xué)人、Medium、紐約時(shí)報(bào)等都是很好的資源。面對(duì)一篇新文章,首先通讀一下,并試著猜測不認(rèn)識(shí)的單詞的意思;第二遍閱讀時(shí),查清楚不認(rèn)識(shí)的字詞和表達(dá)的含義,讓自己可以完全讀懂這篇文章;第三遍閱讀時(shí),便要試著給這篇文章分層次,梳理脈絡(luò)。當(dāng)自己可以把文章思路分析清楚時(shí),則說明這篇文章已經(jīng)消化了。如果沒有足夠的時(shí)間這樣做,那僅僅簡單地獲取一些新知識(shí)、認(rèn)識(shí)一些新單詞和新表達(dá),也是不錯(cuò)的。
寫作方面,一個(gè)是閱讀時(shí)遇到好句子和好的表達(dá),要注意積累和模仿,積少成多,用得多了也就得心應(yīng)手了;另一個(gè)是,買專門的寫作書籍進(jìn)行系統(tǒng)訓(xùn)練,這個(gè)基本都是有考試需求或者工作需要的小伙伴才需要做。
其實(shí)學(xué)習(xí)的方法看起來真的是很簡單又有點(diǎn)笨,但實(shí)際上,很多時(shí)候方法就是那么簡單,并不復(fù)雜,而真正阻止我們進(jìn)步的并不是我們沒有復(fù)雜高深的方法,而是我們連最基本的方法都懶得堅(jiān)持。慢慢來,比較快。
2.
這本書很觸動(dòng)我的地方,恰恰是我和作者有相似經(jīng)歷的地方,比如考研時(shí)的糾結(jié)、準(zhǔn)備留學(xué)時(shí)的一頭霧水、備考GRE/雅思時(shí)的煎熬,讓我在看到那些文字時(shí)就仿佛看到了自己。
尤其是看到作者等待Offer時(shí)的焦慮,就想起自己等到學(xué)?;匦艜r(shí)的忐忑,不斷刷新郵箱、不斷去貼吧看有沒有小伙伴收到Offer、不斷祈禱希望學(xué)校快點(diǎn)回信兒,就這樣一天又一天,心神不寧。在收到心儀學(xué)校的Offer那一刻,真的激動(dòng)到哭出來,仿佛一切等待都是值得,一切煎熬都是浮云。那種怦然心動(dòng)的心情,到現(xiàn)在依然記憶猶新。所以在看到作者的這段經(jīng)歷時(shí),自然而然熱淚盈眶。
我很佩服作者的一點(diǎn)是,她自己準(zhǔn)備了所有申請(qǐng)留學(xué)的材料并自己操作了整個(gè)流程。我在準(zhǔn)備留學(xué)時(shí),一方面擔(dān)心自己在申請(qǐng)時(shí)出現(xiàn)疏忽和問題,另一方面擔(dān)心自己的英文寫作水平不足以應(yīng)付PS、CV等材料撰寫,所以偷懶找了中介。后來想想看,過程并沒有我最初想的那么復(fù)雜,或許自己應(yīng)該試一試的,這樣的鍛煉會(huì)更加刻骨銘心。如果有想自己申請(qǐng)留學(xué)的小伙伴,尤其是打算去美國的小伙伴,一定不要錯(cuò)過這本書。