【5.6】
子曰:“道不行,乘桴浮于海。從我者,其由與?”子路聞之喜。子曰:“由也,好勇過我,無所取材?!?/p>
【傅佩榮譯文】
孔子說:“我的理想沒有機(jī)會(huì)實(shí)行,干脆乘著木筏到海外去。跟隨我的,大概就是由吧!”子路聽了喜形于色。孔子說:“由?。∧銗酆糜赂页^了我,但是沒有地方可以找到適用的木材??!” ?
道:就個(gè)人而言,是人生觀或理想,亦即個(gè)人對(duì)于世間一切“應(yīng)該如何”的體認(rèn)。
海:浮于海的目的是要遠(yuǎn)赴海外,就像后來孔子“欲居九夷”的念頭。
取材:桴需要木材,去哪里找適用的木材呢?這里混合了事實(shí)與比喻,顯示師生之間共赴理想的相惜之情。
? ? ? ? 此則首先讓人感覺到的是孔子的不如意。一生為了一種理想在努力,但最終沒能按軌道設(shè)想實(shí)現(xiàn),有智慧的人會(huì)“大徹大悟”,會(huì)重新找到人生的意義,但同時(shí),一定有些許失落。師生兩人,我有理想,不能實(shí)現(xiàn),一起出海吧,你有勇敢,但沒有做船的材料,誰來承載兩個(gè)人出海的夢(mèng)想呢?生活中大概就是這樣的,總有制約住你說走就走的羈絆。怎么辦呢?放棄一定不是最好的選擇。放棄必須用木材的船行,依然可以出行!