春暮
曹豳
門外無人問落花,綠陰冉冉遍天涯。
林鶯啼到無聲處,青草池塘獨聽蛙。
曹豳
曹豳(bīn)(1170-1249)字西士,號東畝,一作東猷,溫州瑞安(今屬浙江 )人。嘉泰二年(1202)進士。
注釋
綠陰:綠樹成蔭。
冉冉:慢慢地。
天涯:天邊。此指廣闊大地。
獨聽蛙:只聽見蛙鳴聲。
閑聊曰
花落完了,門外再沒有聽見有人賞花了;樹葉成蔭,緣色漫漫地覆蓋大地。林間的黃鶯的叫聲越來越少,好像聽不見了;只有青草浸道的池塘里,聽見青蛙“呱呱”地叫。
春暮不說春暮,用暮春的物候(動植物隨季節(jié)變化的表現(xiàn))來說:到暮春了!
有人說,此詩表達了惜春之情。我讀,感覺此詩表達的是不隨眾之情。門外再也聽不見有人賞春的聲音了?!伴T外”,別人賞春,我在門內(nèi),宅在家,不隨眾,“別人賞春我不去,春盡,別人不再賞了,我出門觀景了。”走的小眾路線。