在LaTeX中如何引用參考文獻

LaTeX插入?yún)⒖嘉墨I,可以使用BibTex,也可以不使用BibTex。

不使用BibTeX

先在文章文章末尾寫好需要插入的參考文獻,逐一寫出,例如:

\begin{thebibliography}{99}  

\bibitem{ref1}郭莉莉,白國君,尹澤成,魏惠芳. “互聯(lián)網(wǎng)+”背景下沈陽智慧交通系統(tǒng)發(fā)展對策建議[A]. 中共沈陽市委、沈陽市人民政府.第十七屆沈陽科學學術(shù)年會論文集[C].中共沈陽市委、沈陽市人民政府:沈陽市科學技術(shù)協(xié)會,2020:4.
\bibitem{ref2}陳香敏,魏偉,吳瑩. “文化+人工智能”視閾下文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展實踐及路徑研究[A]. 中共沈陽市委、沈陽市人民政府.第十七屆沈陽科學學術(shù)年會論文集[C].中共沈陽市委、沈陽市人民政府:沈陽市科學技術(shù)協(xié)會,2020:4.
\bibitem{ref3}田曉曦,劉振鵬,彭寶權(quán). 地方高校開展教育人工智能深度融合的路徑探究[A]. 中共沈陽市委、沈陽市人民政府.第十七屆沈陽科學學術(shù)年會論文集[C].中共沈陽市委、沈陽市人民政府:沈陽市科學技術(shù)協(xié)會,2020:5.
\bibitem{ref4}柏卓君,潘勇,李仲余.彩色多普勒超聲在早期胚胎停育診斷中的應用[J].影像研究與醫(yī)學應用,2020,4(18):129-131.
\bibitem{ref5}楊蕓.我院2018年人血白蛋白臨床應用調(diào)查與分析[J].上海醫(yī)藥,2020,41(17):34-35+74.

\end{thebibliography}

上面列出了5個參考文獻,{thebibliography}的選項99指的是參考文獻的個數(shù)最大為99,可以設置為別的數(shù)。

在正文中引用參考文獻的方法是:

\cite{ref1}

\cite{ref1, ref5}

這樣編譯后就可以得到:

[1]

[1, 5]

使用BibTeX

這種方法需要建立參考文獻數(shù)據(jù)庫,引用的時候調(diào)用所需要的參考文獻

BibTeX 是一種格式和一個程序,用于協(xié)調(diào)LaTeX的參考文獻處理. BibTeX 使用數(shù)據(jù)庫的的方式來管理參考文獻. BibTeX 文件的后綴名為 .bib . 先來看一個例子

@article{name1,
author = {作者, 多個作者用 and 連接},
title = {標題},
journal = {期刊名},
volume = {卷20},
number = {頁碼},
year = {年份},
abstract = {摘要, 這個主要是引用的時候自己參考的, 這一行不是必須的}
}
@book{name2,
author ="作者",
year="年份2008",
title="書名",
publisher ="出版社名稱"
}

說明:

  • 第一行@article 告訴 BibTeX 這是一個文章類型的參考文獻,還有其它格式, 例如 article, book, booklet, conference, inbook, incollection, inproceedings,manual, misc, mastersthesis, phdthesis, proceedings, techreport, unpublished 等等.
  • 接下來的"name1",就是你在正文中應用這個條目的名稱.
  • 其它就是參考文獻里面的具體內(nèi)容啦.

在LaTeX中使用BibTeX

在論文最末,\end{document}之前,插入如下兩行命令:

\bibliographystyle{plain}
\bibliography{ref}

  • 命令1的作用是插入?yún)⒖嘉墨I的樣式,不同的雜志期刊的樣式不一樣,視個人情況。

  • 命令2的作用是插入ref.bib文件

常見的預設樣式的可選項有8種,分別是:

  • plain,按字母的順序排列,比較次序為作者、年度和標題;

  • unsrt,樣式同plain,只是按照引用的先后排序;

  • alpha,用作者名首字母+年份后兩位作標號,以字母順序排序;

  • abbrv,類似plain,將月份全拼改為縮寫,更顯緊湊;

  • ieeetr,國際電氣電子工程師協(xié)會期刊樣式;

  • acm,美國計算機學會期刊樣式;

  • siam,美國工業(yè)和應用數(shù)學學會期刊樣式;

  • apalike,美國心理學學會期刊樣式;

引用文獻:

\cite {引用文章名稱}

如何編譯

然后重頭戲來了,編譯(此處有巨坑):

我當時查了網(wǎng)上很多教程,反復編了好幾回,非?;靵y,說什么的都有。

我的代碼:

 引用了wangyi2018 \cite{wangyi2018}
 引用了liangjun2015 \cite{liangjun2015}

\bibliographystyle{IEEEtran}
\bibliography{a} 

我編譯的做法是:

先用 pdflatexmk 編譯,再用 XeLaTex 編譯,效果如下:

image-20201012210806903

網(wǎng)上還有一些教程說按照 xetex->bibtex->xetex 的順序編譯的也有,也有按照四個步驟編譯的也有,但我照他們的做法都沒成功過,我也不知道為啥LaTex把這個東西搞這么復雜。

一開始我只用XeLaTex編譯,出現(xiàn)了各種混亂,效果如下:

image-20201012211116503

如果你也出現(xiàn)這種情況,估計在編譯上出了問題。

參考資料

1、https://www.moonpapers.com/blog/5f8502bc30a4195e92ccc6db

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容