? ? ? ?

? ? ? ? ? 以歲三月上旬,步循溪西入。積雨始霽①,溪上大聲漎②然十余里,旁多奇石、惠草、松、樅、槐、楓、栗、橡,時(shí)有鳴巂③。溪有深潭,大石出潭中,若馬浴起,振鬣④宛首而顧其侶。援⑤石而登,俯視溶云⑥,鳥(niǎo)飛若墜。復(fù)西循崖可二里,連石若重樓,翼乎臨于溪右。或曰宋李公麟之“垂云沜⑦”也?;蛟缓笕饲罄罟氲夭豢勺R(shí),被而名之。石罅生大樹(shù),蔭數(shù)十人,前出平土,可布席坐。南有泉,明何文端公⑧摩崖書(shū)其上曰:“媚筆之泉”。泉漫石上為圓池,乃引墜溪內(nèi)。
? ? ? ? 左丈學(xué)沖于池側(cè)方平地為室,未就⑨,要客九人飲于是。日暮半陰,山風(fēng)卒⑩起,肅振巖壁,榛莽群泉、磯石交鳴。游者悚焉。遂還。是日,姜塢先生與往,鼐從,使鼐為之記。
【閱讀提示】
①霽:天放晴。 ②漎:流水聲。 ③巂(guī):鳥(niǎo)名,即子規(guī),又名杜鵑。 ④鬣(liè):馬頸上的長(zhǎng)毛。 ⑤援:攀援,指游人攀登到大石上。 ⑥溶云:溶,融入。指天上的云倒映在潭水中。 ⑦沜:同“泮”,半月形的水池。 ⑧何立端公:指何如寵。后文中的“左丈學(xué)沖”指左世容。“薑(jiāng)塢先生”指姚范。 ⑨就:完成。 ⑩卒:同“猝”,突然。
? ? ? 去年三月上旬,我們徒步順著溪流從西邊走進(jìn)去。連續(xù)下了較長(zhǎng)時(shí)間的雨,天氣 剛剛轉(zhuǎn)晴,溪流發(fā)出很大的嘩嘩聲。走了十多里路,山道兩旁有很多奇形怪狀的石頭、蕙草、松樹(shù)、樅樹(shù)、槐樹(shù)、楓樹(shù)、栗樹(shù)、橡樹(shù)等,不時(shí)聽(tīng)到山鳥(niǎo)的**。溪下面有個(gè)很深的大水潭,一塊大石頭露出在水面上,好像在里面洗澡的馬剛剛站起身,甩著鬃毛回頭看它的伙伴。扒著石頭向上爬,俯視云彩,飛鳥(niǎo)看起來(lái)就像要墜落的樣子。接著沿著懸崖往西走大約二里,層疊的石頭好像高樓,翅膀一樣探出在溪流的右方。有人說(shuō):“這是宋代李公麟所說(shuō)的垂云泮啊。”有人說(shuō):“后人尋找李公麟記載的地方,沒(méi)有找到,(所以后人)就用“垂云沜”來(lái)命名?!笔^的縫隙間長(zhǎng)出一棵大樹(shù),樹(shù)陰能容下幾十個(gè)人,樹(shù)前有平地,可以鋪上席子坐下。樹(shù)南邊有泉水,明代的何文端先生的摩崖書(shū)(刻在峭壁上的字)刻在上邊,泉水叫做“媚筆泉”。泉水漫過(guò)石頭形成一個(gè)圓形的水池,上邊的溪水流落進(jìn)去。
? ? ? ? 左丈學(xué)沖(左世容,字學(xué)沖)在水池邊的平地上建造房子,還沒(méi)建成,邀請(qǐng)九位客人在這里飲酒。傍晚天氣轉(zhuǎn)為半陰,山風(fēng)突然刮起來(lái),猛烈地吹打懸崖峭壁,樹(shù)木草叢、許多泉水、碎石亂響。游玩的人感到有點(diǎn)害怕,于是回去了。這一天,我的伯父姜塢先生(姚范)也去了,我(姚鼐)跟隨他,他讓我記下來(lái)這件事。
【思考探究】
下面兩個(gè)句子在表現(xiàn)手法上有共同之處,請(qǐng)加以分析。
1.潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依。日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。似與游者相樂(lè)。
2.溪有深潭,大石出潭中,若馬浴起,振鬣宛首而顧其侶。援石而登,俯視溶云,鳥(niǎo)飛若墜。
參考答案:
兩個(gè)句子,都采用 了比喻的手法,生動(dòng)形象。
“潭中魚(yú)可百許頭,皆若空游無(wú)所依”描寫的對(duì)象是魚(yú),將魚(yú)在水比成在空中,表現(xiàn)了溪水的“清洌”。
“俯視溶云,鳥(niǎo)飛若墜”描寫的對(duì)象是鳥(niǎo),因人在高處,所以看鳥(niǎo)兒飛,如從高處墜落一樣,以此表現(xiàn)作者“向上爬”時(shí)已到達(dá)很高處。