15.Latif Nasser: You have no idea where camels really come from
內(nèi)容
- 在加拿大的冰原地區(qū)發(fā)現(xiàn)了很多看細(xì)小的骨頭的碎片
- 這些骨頭拼接起來發(fā)現(xiàn)比普通的cow和sheep的腿骨要大
- 不同動物的collegen(膠原蛋白)不同
- 膠原蛋白的匹配認(rèn)為這些骨頭來自駱駝
- 但按比例復(fù)原,這些駱駝的大小比現(xiàn)在的要大約30%

Paste_Image.png
- 我們通常認(rèn)為的駝峰,往往是在熱帶地區(qū),便于駱駝來儲藏水分。然而,當(dāng)駱駝在寒帶時,駝峰可以用來儲藏脂肪。
- 我們通常用固有的方式和現(xiàn)在的顯示狀態(tài)來了解世界和設(shè)置故事, 從而產(chǎn)生一些固化思想。
- The story of our world is a dynamic one.
英語
- palaeo- 古代的、早期
- tundra - 凍原地帶
- splinter into pieces - 碎成小片
- The new computers are a whole lot - 強調(diào), a whole lot = very much
- Ziploc bag - 塑料自封帶
- jigsaw puzzle - 拼圖游戲
- anatomy - 解剖
- skull - 頭骨
- quintessential New Yorker - 典型的,典范的例子 - ,most typical
- an eight our trek - 徒步,長途跋涉 - diffcult journey, especially on foot
- sand dune - 沙丘
- -wise - 關(guān)于,在...方面 - It was a much better day weather-wise - 論天氣,這要好的多
- hump - 駝峰
- retrofit - 改進(jìn),改型以適應(yīng) - Much of this busniness involves retrofitting existing planes.
- heat dissipate / dissipats his time - 消耗、消除、揮霍
- Things are hard at moment, but it we stick with it, they are bound to get better - 堅持,繼續(xù)
- counter-intuitive - 反直覺的
- This week the band did the last git of thier world-tour. - 演唱會、演奏會
- He began his work anew - 重新、再一次 - They started life anew in Canda.