隨筆隨心—曾贈(zèng)予姐姐們

What a tired day !

No bright stars ,no colorful clouds.

Only a half-full moon.

With a little passion , I walk into a dark corner when the day is about to pass.

What distracts my attention and refreshes my mind is Tagore's Stray Birds,which is read by chance.

There is no doubt that the strength comes from the sister,thus giving these affectionate words to my sister.

Your wistful face haunts my dreams like the rain at night.

Your voice , my sister wanders in my heart ,like the muffled sound of the sea among these listening pines.

Eventually, I wish I could be your beloved brother whenever and wherever you are.

As your brother who is also loving you, sincerely hope that the sister can have a quiet night and peaceful dreams.

A familiar blessing!

Good night!

Better dream!

多么疲憊的一天!

沒有明亮閃耀的星星,

沒有五彩繽紛的云彩。

只有半滿不滿的月。

伴著些許激情,

正當(dāng)今天就要過去時(shí),

我卻走進(jìn)了一個(gè)黑暗的角落。

偶然讀到的泰戈?duì)柕摹讹w鳥集》,

分散了我的注意力,

使我頭腦清醒。

毫無疑問,力量來自于姐姐們,

所以贈(zèng)予姐姐們這些深情的話語。

你那熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

我的姐姐們,你的語聲飄蕩在我的心里,象那海水的低吟聲繞繚在靜聽著的松林之間。

最后,我希望無論何時(shí)何地,我都能成為你們深愛的弟弟。

作為同樣愛著你們的弟弟,真誠地希望姐姐們能有一個(gè)靜謐的夜晚和安祥的好夢。

一個(gè)熟悉的祝福!

晚安!

好夢!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容