
出于對新媒體以及數(shù)字時代人際關(guān)系的興趣,我閱讀了這本《交往在云端》,對于我自己日常的互聯(lián)網(wǎng)交往行為有了專業(yè)和理論化的認知。接下來的筆記來源對序章《社交媒體中的交往與想象》的閱讀

一切媒體都是廣義上的社交媒體
什么是社交媒體?什么不是社交媒體?
(1)
在社交媒體的界定上,作者首先贊同了《社交媒體+社會》的主編齊齊?帕帕奇拉斯的觀點:“社交媒體”這個說法體現(xiàn)出一種言過其實的暗示———難道還有其他一些媒體不是用來“社交”的嗎?
無論是書信還是微信,其實質(zhì)都是“中介化”交往。社交媒體中的中介化交往并不是21世紀(jì)的新發(fā)明,無論是過時的書信還是正在流行的微信,其實都是社交媒體。技術(shù)的精進不會改變的是人類的社交本能,
區(qū)到別書信與微信并不是一件難事,但如果我們想要理解社交媒體的意義,便要從人類的社交本能與欲望出發(fā),理解書信與微信之間若隱若現(xiàn)的延續(xù)性。
(2)
簡?基茨曼等人的研究就展示了不同社交媒體平臺之間的差異,他們提出了社交媒體的七個功能塊:職場社交平臺Linkeidlin更加重視幫助用戶建立“身份”;位置打卡平臺 Foursquare 更加聚焦于用戶的“在場”感;視頻分享平臺 YouTube更加突出“分享”;臉書則更加強調(diào)用戶之間的“關(guān)系”。
由此,作者得出結(jié)論:社交媒體就像是一把巨大的陽傘,把這些形態(tài)各異又松散相連的媒介平臺罩在下面,并給它們?nèi)×艘粋€看似整齊的名稱:社交媒體。
這種策略一方面讓“社交媒體”這一稱謂充滿了想象的張力,另一方面,卻讓定義它的嘗試變得越發(fā)難以實現(xiàn)。
(3)
與此同時,作者又產(chǎn)生了疑問:當(dāng)這些媒體都被我們統(tǒng)稱為“社交媒體”時,有哪些不是社交媒體呢?
作者以Apple Watch和網(wǎng)易云的分享為例,認為如果我們把具有社交性的互聯(lián)網(wǎng)媒體都稱為社交媒體的話,那么整個互聯(lián)網(wǎng)中,恐怕剩不下幾個媒體不是社交媒體了。由此得出的結(jié)論是:社交媒體這一稱謂總在是不是被過度使用。
逃離烏托邦與反烏托邦的技術(shù)決定論思維
當(dāng)一個新興媒體出現(xiàn)時,大家往往會產(chǎn)生極端化應(yīng)激。而研究者需要做的,就是從中抽離出來,對媒體“祛魅”。
20世紀(jì)80年代,研究者將媒體分為貧媒體與富媒體,認為貧媒體更適合傳遞功能性的信息,富媒體更適合傳遞相對復(fù)雜的信息。
比如我可以通過即時通信工具和朋友約定聚會的時間和地點,但我們之間的情感關(guān)系,還是要依靠面對面的相遇來表達和增進。
由此推演出這樣一個結(jié)論:社交媒體中的人際交往,注定是線索貧瘠的;社交媒體中的人際關(guān)系,也難免是相對膚淺和單薄的。
作者對此觀點進行了駁論,他認為問題的關(guān)鍵在于,技術(shù)也許可以決定使用的起點,但卻不能決定使用的終點。在整個過程中,人們進行情感交流的本能,永遠是推動“情感補償”行為的原動力。
情感補償?shù)娜N策略
?1、第一種策略是標(biāo)點符號的創(chuàng)意性使用。
在中介化交流中,標(biāo)點符號被賦予了新的意義。比如省略號在中介化傳播中,更多會表達為為難,而不像是書面語一樣表達省略。
?2、其次是文字的創(chuàng)意性使用。
比如在美語中,表達我很繁忙,可以直接說“I am so busy”,但如果用戶想在中介化交往中強調(diào)自己的情緒,便可以把這句話的副詞大寫(I am S0 busy)、修改副詞的形式(I am sooooo busy)或重復(fù)性、非正規(guī)地添加標(biāo)點符號(I am so busy ?。。。。。。T跐h語中,年輕人經(jīng)常會把“你是不是傻”寫作“你4不4灑”,來表達無惡意的戲謔和調(diào)侃。
?3、除此之外,還有一種更具文化色彩的情感補償方式,即所謂的“視覺方言”。比如用k表示ok,gonna表示going to的詞匯視覺方言;或像hmmm??(呃呃呃,表示猶豫),hahaha(哈哈哈)這樣的聲音視覺方言。這種互聯(lián)網(wǎng)中的方言,可用于增進親密感、建立文化身份認同感。