給小米粒的甜甜小豬的治“腳疼”藥方:
Part Three In A Nutshell—How To Break The Worry Habit Before It Breaks You
文章第三部分概括如下—在焦慮將你打倒之前,你該如何打敗愛(ài)焦慮的習(xí)慣
RULE 1: Crowd worry out of your mind by keeping busy. Plenty of action is one of the best therapies ever devised for curing "wibber gibbers".
藥方1: 通過(guò)緊鑼密鼓的大量工作將焦慮趕出你的心里,讓它無(wú)處可藏。這是治愈“喋喋不休煩煩擾擾的焦慮”的最佳方式之一。
RULE 2: Don't fuss about trifles. Don't permit little things—the mere termites of life—to ruin your happiness.
藥方2: 不要對(duì)瑣事小題大做。不要讓生活中那些小如螻蟻的瑣事破壞了你的好心情。
RULE 3: Use the law of averages to outlaw your worries. Ask yourself: "What are the odds against this thing's happening at all?"
藥方3: 運(yùn)用“平均律”的法則,排解你的憂慮。你可以問(wèn)問(wèn)你自己:“發(fā)生自己擔(dān)憂的事情的幾率有多大?” (大多數(shù)問(wèn)題都是可以通過(guò)我們不懈的努力得到解決的。)
RULE 4: Co-operate with the inevitable. If you know a circumstance is beyond your power to change or revise, say to yourself "It is so; it cannot be otherwise."
藥方4: “接受”那些上天注定不可避免的事情。如果有些事情,我們用盡全力都無(wú)法控制和改變了,那就放過(guò)自己吧,對(duì)自己說(shuō)一句“接受吧,那又能怎樣呢?!保ūM人事,聽(tīng)天命,就可以不用遺憾了。)
RULE 5: Put a "stop-loss" order on your worries. Decide just how much anxiety a thing may be worth—and refuse to give it any more.
藥方5: 對(duì)自己的焦慮發(fā)一個(gè)“止損”的命令。你可以自己決定焦慮到底價(jià)值幾何—然后再也不要為焦慮付出一絲一毫的精力。
RULE 6: Let the past bury its dead. Don't saw sawdust.
藥方6: 讓過(guò)去就留在過(guò)去吧。不要再回頭看那些沒(méi)有實(shí)際意義的過(guò)往了。(請(qǐng)一定一定活在當(dāng)下!)
希望這個(gè)藥方可以治好甜甜的“腳疼”,讓她在考研的路上可以沒(méi)有包袱地向著目的地勇敢狂奔,加油(? ??_??)?必勝!
甜甜的小米粒和小米粒的甜甜小豬共勉,愛(ài)你(?? 3(???c)
2019.1.3? (?o?╰╯o??)