1.介紹
《When you say nothing at all》這首著名的鄉(xiāng)村歌曲由Paul Overstreet和Don Schlitz創(chuàng)作,KeithWhitley演唱,收錄在其第三張錄音室專輯《Don't Close Your Eyes》(1988年)中。美國(guó)著名藍(lán)草歌手Alison Krauss(1994年)翻唱此曲,并打入U(xiǎn)S Country Songs前三位置。這首歌也是愛(ài)爾蘭著名男團(tuán)組合Boyzone主唱Ronan Keating(1999年)的第一首單曲,并成功登頂英國(guó)單曲榜。臺(tái)灣歌手蔡依林也翻唱過(guò)這首歌曲并收錄在專輯《愛(ài)的練習(xí)語(yǔ)》(2008年)中。同時(shí)也是電影《諾丁山》的插曲之一。
2.歌詞
It's amazing how you can speak right to my heart
without saying a word you can light up the dark
try as I may I could never explain
what I hear when you don't say a thing
the smile on your face lets me know that you need me
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
the touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
you say it best when you say nothing at all
All day long I can hear people talking aloud
but when you hold me near you drown out the crowd
Old Mr. Webster could never define
what's been said between your heart and mine
歌詞大意
你一開(kāi)口 就正合我意 這就是神奇的默契
不言一語(yǔ) 就足以把黑暗驅(qū)離
我千方百計(jì) 竟也道不出這種魔力
就算靜謐無(wú)言 我也能聽(tīng)到的天籟之語(yǔ)
你臉上的笑意 讓我篤定需要我的人是你
你眼眸流轉(zhuǎn)的真情 向我訴說(shuō)你會(huì)不離不棄
你掌心傳來(lái)的溫度 會(huì)在我跌倒時(shí)把我扶起
一切盡在不言中 有此默契足矣
整夜整日 充斥耳膜的都是人聲鼎沸
但當(dāng)你靠近我時(shí) 萬(wàn)籟傾刻靜寂
韋伯老先生(美國(guó)詞典編纂家)都沒(méi)法說(shuō)清這種感覺(jué)
咱們雖然身無(wú)彩鳳 但卻心有靈犀
3.感悟
這首歌是當(dāng)時(shí)靜茵推薦給我的,今天是她的生日,祝她生日快樂(lè),也把這首歌送給她吧~
這首歌講述了兩個(gè)心有靈犀的人,多么美好的一種關(guān)系~兩個(gè)人在一起,不是要一直說(shuō)個(gè)不停,而是不說(shuō)話也不會(huì)覺(jué)得尷尬,那種相處方式才是最美好的。其實(shí)兩個(gè)人在一起,我覺(jué)得了解得太多也不一定是件好事,其實(shí)大家有點(diǎn)距離還是比較好的吧?想起容祖兒《怯》里的一句話,“還擔(dān)心過(guò)分了解沒(méi)發(fā)展”。兩個(gè)人的相處,其實(shí)我并沒(méi)怎么經(jīng)歷過(guò),如果世界上有一個(gè)像歌曲里面那樣懂我的人,我覺(jué)得那一定是最愛(ài)我的人。
歌曲里的相處方式我真心覺(jué)得很贊,希望大家也能找到一個(gè)這樣的人,陪伴在左右吧~