2021-11-18美文閱讀學(xué)習(xí)和英語學(xué)習(xí)(第510天)

英語學(xué)習(xí)


Study Shows Teachers Are Treating Schoolkids like Dummies

Experts agree that reading to children is one of the best things parents and teachers can do to boost learning, especially when they are quizzed on the story.

專家認(rèn)同給小孩讀書是父母和老師用來激勵孩子學(xué)習(xí)的最好方法之一,尤其是孩子們被抽問與故事相關(guān)的問題時。


However, researchers have discovered that many instructors fail to ask enough questions — and the ones they do are underestimating kids' intelligence.

然而研究者發(fā)現(xiàn),很多輔導(dǎo)者提的問題不夠多 —— 并且提的問題低估了孩子們的智商。

The study, published on the journal Early Childhood Research Quarterly, reveals that as preschool teachers read aloud to children, only 24% of commentary asked kids to talk about story, and the questions they did ask were too easy.

發(fā)表在《幼兒教育研究季刊》上的研究揭示,即使幼兒園的老師都會為孩子們大聲朗讀故事,但只有24%的受訪者表示他們會讓孩子談?wù)搶适碌南敕?,并且他們提的那些問題都太簡單了。


"We don't want to ask all difficult questions," says study author Laura Justice, educational psychology professor at Ohio State University.

“我們不想問很難的問題,” 來自俄亥俄州立大學(xué)的教育心理學(xué)教授也是該研究的作者勞拉·賈斯蒂斯說。

"But we should be coaxing children along cognitively and linguistically by occasionally offering challenging questions."

“但是我們要偶爾提出些具有挑戰(zhàn)性的問題,提高孩子們的認(rèn)知能力和語言能力?!?/b>



Though the study looked only at teacher behaviors, parents should take note as well, Justice says, as previous research has shown most fail to quiz their children at all during reading.

賈斯蒂斯稱,雖然這項研究只關(guān)注老師的行為,但家長們也需要注意這點。先前的研究已經(jīng)證明了大部分家長在閱讀過程中根本沒有給自己的孩子提問題。

Researchers observed 96 preschool and kindergarten teachers and their students from schools throughout the Midwestern and Southern US.

研究者觀察了美國中西部以及南部96個學(xué)前班、幼兒園的老師以及在校學(xué)生。


Teachers were recorded while reading the 25-page children's book "Kingdom of Friends" to one class of students.

老師們?yōu)閷W(xué)生讀一本25頁的童話書《朋友王國》,把這記錄下來。


In total, researchers logged 5,207 questions from teachers and 3,469 child responses.

研究者記錄到老師總共提了5207個問題,孩子們總共給出了3469個回答。

About 52% of the questions had dumbed-down questions, such as "Does he look happy?" — to which most children would respond with a single "yes" or "no."

大約52%的問題都降低了難度,比如 “他看起來開心嗎?” —— 對這個問題來說,大部分孩子都會用簡單的 “是的” 或者 “不是” 來回答。


The other 48% consisted of "what," "why," and what experts call "how-procedural" questions, which asks children to recall events in the story and analyze their outcomes.

其他48%的問題包括 “是什么”、“為什么” 和專家稱為程式化的問題?;卮疬@類問題,孩子們要回憶故事中發(fā)生的事件,分析故事結(jié)果。

"When the teachers asked these more sophisticated how-procedural questions, the children would give more elaborate and complex answers," Justice says.

“老師們提的程式化問題更加復(fù)雜,孩子們就給出更加深刻的回答,” 賈斯蒂斯說道。


"Those are the kind of questions we need more of."

“這些問題才是我們更該提的?!?/b>


This will often produce wrong answers, but that's an important part of learning, according to Justice.

根據(jù)賈斯蒂斯的說法,孩子們通常會給出很多錯誤答案,但這也是學(xué)習(xí)中很重要的一部分。


"There should be teachable moments where teachers can help their students learn something new," she says.

“老師幫助學(xué)生學(xué)習(xí)新知識,這應(yīng)該成為教學(xué)方式。” 她說道。

"You have a conversation that is conceptually challenging for the child, because that is going to push their development forward."

“跟孩子們進(jìn)行一場對話,期間提出一些概念性難題,這能促進(jìn)他們成長?!?/b>


Results of the study show that children answered their teachers' questions correctly 85% of the time — and that's too good.

研究結(jié)果顯示孩子答對了85%的問題 —— 這太棒了。


"When kids get 85 percent of the questions right, that means the questions the teacher is asking are too easy," says Justice.

“孩子們能答對85%的問題,這表明老師們提的問題太簡單了?!?賈斯蒂斯說。


Some experts suggest between 60 and 70% of questions should be easy,

一些專家建議簡單問題應(yīng)該占60%到70%,

but the remaining 30 to 40% should ask children to ponder higher concepts, and encourage them to stretch their imagination.

但剩下的30%到40%的問題應(yīng)該讓孩子去思考更深入的問題,鼓勵他們?nèi)シ棚w想象力。


Justice says an open-ended question such as "How do you think this book will end?" is a good example.

賈斯蒂斯稱,提個開放式問題,比如 “你認(rèn)為這本書會怎樣結(jié)尾?” 就是一個很好的例子。


"You can see how a question like that is going to evoke a complex response," she says.

“你會發(fā)現(xiàn),像這樣的問題能引導(dǎo)孩子給出深刻的答案,” 她說。


"With some practice and reflection, we can change how we talk with children during shared reading and help them develop stronger language and reading skills."

“通過練習(xí)和反思,我們可以改變在讀故事過程中與孩子的交流方式,提高他們的語言能力和閱讀技能。”







美文閱讀

㈠若即若離,捉摸不定,思前想后千百遍,覺得愛人的心意是可以捉摸的,但是,愛人的態(tài)度偏偏冷熱不定,撲朔迷離,這是最令人瘋狂的事。


  曾經(jīng)勸過一位世侄女,這位少女的決斷能力很差,餐后侍者來問:咖啡或茶?她也可以考慮十分鐘之久而做不了決定。曾對她說:如果你遇到戀愛上的困擾,在兩個男孩子之中,決定不了愛哪一個,千萬不必痛苦。因為如果你做不了決定,這表示你兩個都不愛,根本不必考慮了。世侄女的父親,是學(xué)貫中西、非同小可的人物,聞言立時稱善。


  對真正所愛的,根本不必選擇,一定是全副心神地投入,沒有選擇的余地。也根本不必去考驗愛情,只要真心誠意地享受愛情。愛情是勇往直前、絕無顧忌的,不應(yīng)該有若即若離的情形出現(xiàn)。若即若離,只能令對方痛苦,近乎瘋狂地痛苦。


  《圣經(jīng)》上說:不要試探上帝。去試探上帝,上帝在試探之下可能根本不存在。但是你堅信上帝,上帝就存在于你的心中

㈡我身邊有位大姐,年過五十,穿衣打扮卻總是帶著青春色彩,她說這是永遠(yuǎn)不甘心被時光打敗的標(biāo)志。開始的時候,大家很欣賞她的這種生活態(tài)度??墒?,凡事有度,她太在乎自己的年齡,太在乎別人說自己老,有一次,有人叫了她一句“老王”,她便不依不饒地和那人鬧了半天。最后那人生氣地說:“你這個歲數(shù)叫你老王過分嗎?我看你不是跟我過不去,是跟你自己的歲數(shù)過不去!”


  雖然大家都說這是個看臉的時代,可無論名人還是普通人,誰真的只是靠臉活著呢?我們在這個世界上,真正靠的是內(nèi)在的涵養(yǎng)和修為。沒有誰僅僅因為年華老去而遭到別人的厭惡,楊絳先生一百多歲時依舊那么有魅力。人要順應(yīng)年齡的變化規(guī)律,清醒地認(rèn)識到自己走到了生命的哪個階段,適當(dāng)調(diào)整自己。就如同植物一樣,順應(yīng)四時的寒暑變化,春季萌發(fā),夏季繁榮,秋季葉落,冬季休整,如此,生命才能長久。


  不與時光計較,便能活得舒適安心,灑脫自然。

㈢我會常常安排學(xué)生們看一個人的演講,這個人叫作尼克·沃爾奇克。尼克出生時就沒有四肢,只在身體左下方長出了一只只有兩個腳趾頭的小腳(后來他稱之為“小雞腳”,并感謝上帝給了他這只腳),當(dāng)尼克長大以后上學(xué)時,他經(jīng)常在學(xué)校中被別人嘲笑。


  絕望的尼克甚至試圖滾下椅子,讓自己摔斷脖子而死。他的母親建議他,如果有人再盯著他看,那么他應(yīng)該主動和人家搭話,以友好的姿態(tài)來面對這個世界。而尼克善良的個性也很快讓他贏得了人們的喜愛。尼克回憶說:“當(dāng)人們看到我說話時,他們就忘掉了我沒有雙臂和雙腿的事實,而將我當(dāng)成了另一個普通人看待。當(dāng)我六七歲時,一次我對著鏡子盯著自己的眼睛說:‘沒有人可以改變我的眼睛。’”


  他開始了令人不可想象的艱苦的訓(xùn)練,不僅學(xué)會日常生活的一切,還學(xué)會了各項運動和學(xué)習(xí)的技能。尼克在水中“游泳”時,常常會令目擊者目瞪口呆,尤其當(dāng)尼克潛往游泳池的池底后,人們都擔(dān)心他再也無法浮上來,他總是想盡一切辦法來克服困難。


  一次,尼克在學(xué)校中聽到一個曾是孤兒的成功者發(fā)表演講,他意識到那些和痛苦不幸抗?fàn)幍娜艘材芙o其他人帶來希望,于是他決定學(xué)習(xí)演講。從17歲開始,尼克在學(xué)校和一些教會發(fā)起的集會上發(fā)表演講,講述自己的痛苦和拒向命運屈服的經(jīng)歷,并以此來激發(fā)人們向上和快樂的力量。


  特別感動我的是他在一所學(xué)校所做的演講,他在整個演講過程中,一直充滿激情和快樂,他把自己身體的缺陷變成了體驗快樂和實現(xiàn)快樂的場所,他為孩子們表演如何接聽電話,如何發(fā)球,如何倒立、走路。他的每一個動作都超乎人們想象,在我們看來不可能的事情,在他那里都成為可能。我總是忘不了他的微笑,非常的安定、快樂、自然而然,如果你僅僅是看到他的微笑,你不會想到這是一個完全沒有四肢的人,你一定會覺得他是世界上最幸運的人,而他也的確就是這樣認(rèn)為的。


  這段視頻的最后部分,令人動容。演講結(jié)束后,尼克無法和孩子們握手,他選擇了一個非常特別的方式,就是讓自己“站”在門口和孩子們擁抱,一個一個擁抱,因為他喜歡被人擁抱。孩子們排隊等候著和他擁抱,無論男孩還是女孩都哭了,而看著視頻的我也淚流滿面。


  至今為止,尼克已在12個國家發(fā)表了1600場演講,目前還有至少2500場演講預(yù)約。當(dāng)尼克受邀前往美國演講后,他選擇留在了美國,在南加利福尼亞購買了一座房子,還創(chuàng)辦了一個名叫“沒有四肢的人生”的非營利組織。尼克說:“這個世界總是愛用老套而世俗的觀點來定義別人,可事實往往并不是人們想象的那樣。請記住,如果這個世界認(rèn)為你不夠好,別相信,就當(dāng)它是一個謊言?!?/p>

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 普希金:暴風(fēng)雪 馬蹄踐踏厚厚的積雪,馬兒飛奔在山包之間,看!那邊廂有座上帝的教堂,孤零零,矗立在道路的一旁。 猛然...
    素履之往矣閱讀 431評論 0 3
  • 讀完本文約需要56分鐘 大家好,歡迎來到非凡精讀館,我是劉蔚濤。 今天給大家介紹一本非常有意思的書,也是我個人讀完...
    綠葉zll閱讀 462評論 0 0
  • 深圳藝術(shù)黑洞效應(yīng)顯現(xiàn)┃2021CADC升維!深圳與全球觀論壇圓滿舉辦 1、科技與藝術(shù)“雙高”使人神圣提高 只...
    時尚前線閱讀 441評論 0 0
  • 1.反正黑暗已將羞慚淹沒,接吻遂成為最好的對白。 ? 劉以鬯《酒徒》 2.第一次世界大戰(zhàn)是歐洲歷史上破壞性最強的戰(zhàn)...
    素面朝人海閱讀 830評論 0 0
  • 近來喂貓的時候發(fā)現(xiàn),貓咪不護(hù)食了。 沒有經(jīng)過任何的訓(xùn)練,沒有經(jīng)過什么打罵,只是在再平凡不過的日復(fù)一日中,他們改掉了...
    待綻放閱讀 197評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容