【最美山西·文化】
? ? ? ? ? ? 用人(一) 治之至也
? ? ? ? ? ? ? ? ? (韓非子)
原文:
? ? ? ? 聞古之善用人者,必循天順人而明賞罰。循天,則用力寡而功立;順人,則刑罰省而令行;明賞罰,則伯夷、盜跖不亂。如此,則白黑分矣。治國(guó)之臣,效功于國(guó)以履位,見(jiàn)能于官以受職,盡力于權(quán)衡以任事。人臣皆宜其能,勝其官,輕其任,而莫懷余力于心,莫負(fù)兼官之責(zé)于君。故內(nèi)無(wú)伏怨之亂,外無(wú)馬服之患。明君使事不相干,故莫訟;使士不兼官,故技長(zhǎng);使人不同功,故莫爭(zhēng)。爭(zhēng)訟止,技長(zhǎng)立,則強(qiáng)弱不觳力,冰炭不合形,天下莫得相傷,治之至也。
譯文:
? ? ? ? 聽(tīng)說(shuō)古代善于用人的君主,必定會(huì)遵循天道順應(yīng)人情并且賞罰分明。遵循天道,就能夠少用氣力而建立功業(yè);順應(yīng)人情,就能夠少用刑罰而推行法令;賞罰分明,伯夷、盜跖就不會(huì)混淆。這樣一來(lái),黑白就分明了。太平國(guó)家的臣子,為國(guó)立功來(lái)履行職守,為公盡能來(lái)接受職務(wù),依法盡力來(lái)?yè)?dān)任職事。做臣子的都能發(fā)揮他們的才能,勝任他們的官職,完成他們的任務(wù),而不需要把余力保存在心里,不需要對(duì)君主承擔(dān)兼職的責(zé)任。所以在國(guó)內(nèi)沒(méi)有心懷怨恨的禍亂,在國(guó)外沒(méi)有像趙括那樣輕敵冒進(jìn)的禍患。明君使職事不相干撓,所以不會(huì)發(fā)生爭(zhēng)吵;使臣下不兼任官職,所以各自都有擅長(zhǎng)的技能;使人們不為同一件事情而立功,所以不會(huì)發(fā)生爭(zhēng)斗。爭(zhēng)吵平息了,擅長(zhǎng)的技能表現(xiàn)出來(lái)了,強(qiáng)弱之間就不會(huì)爭(zhēng)勝,如同冰炭不在同一個(gè)器皿中一樣,天下所有的人不得相互傷害,這是治世的最高境界。
