《憲問篇》14.18公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公。子聞之曰:“可以為‘文’矣?!?/h2>

14.18公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公。子聞之曰:可以為‘文’矣。

【注釋】

▲公叔文子:公叔發(fā),謚號為“文”,全謚為“貞惠文”。

▲大夫僎[zhuàn]:僎,人名。公叔文子的家臣。僎古音讀[xún]。

【譯文】

公叔文子舉薦他的家臣“僎”與他一同被提升為衛(wèi)國大夫,孔子聽說了這件事,說:“僅憑這一點,公叔發(fā)死后就可以用‘文’這個謚號了。”

【學而思】

嫉賢妒能,古今有之。

參讀《衛(wèi)靈公篇》15.14子曰:“臧文仲其竊位者與!知柳下惠之賢而不與立也?!?/p>

【知識擴展】

《逸周書?謚法解》:道德博聞曰文(無不知);學勤好問曰文(不恥下問);慈惠愛民曰文(惠以成政);愍民惠禮曰文(惠而有禮);賜民爵位曰文(與同升)。

公叔發(fā)推薦家臣為大夫,符合“賜民爵位曰文(與同升)”。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

友情鏈接更多精彩內容