“眼看他起朱樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了”
死亡與愛情是所有文學作品中亙古不變的話題,而所有結局都會歸向虛無,夢碎,人亡。

今天想分享一本我很久以前看過的書《了不起的蓋茨比》,這本書我買了很久了,以至于現(xiàn)在每次看到它,就會想起自己青春年少時那些暗戀與被戀的回憶。
說回書,了不起的蓋茨比?這是什么書名,成功學雞湯文嗎?比爾蓋茨嗎,確實了不起。當我們讀完這本書后,還是會疑惑:蓋茨比了不起在哪里?英文原版的書名是《the great gastby》,“great”意為偉大的,蓋茨比因什么而偉大?
正如批評家Matthew J.Bruccoli所說,“因為他勇于追求自己所渴望的事物”,這種為所求之物所努力的精神本身就帶有了不起的成分,那些目標明確并為之努力的人,本身就與我等咸魚有著區(qū)別,你可以說蓋茨比是清醒的,蓋茨比在別墅里辦Party夜夜笙歌,可他從來不會喝醉,他是個私酒販子卻不喝酒,他有游泳池卻從來不游泳。
聽起來這是個世人皆罪我獨醒的人物,是個為愛情散盡家財只為博美人一顧的情種,并不。“了不起”本身就極具諷刺意味。他過度奢華浮夸,他拼命想控制時間,他愛黛西,可黛西已嫁為人婦,蓋茨比要的不僅是風光迎娶黛西,更要抹去黛西嫁為人婦的五年時光。

尼克說“你可無法重溫舊夢”
“無法重溫舊夢,當然可以啊”蓋茨你接著說“我要把一切都安排的一模一樣”。
你可以覺得他是個理想主義者,也可以覺得他是個瘋子。蓋茨比通過販私酒賣假藥和世界級的通緝犯合作,掠取巨額財富,從一個窮小伙搖身變?yōu)楸娙丝谥胁粩嗖聹y的神秘巨富,當然最后為黛西頂罪卻被人用槍打死,這可真是個悲劇。每逢看到悲劇,我們就會思考,造成悲劇的原因是什么?
世間宣稱,人之命運不被其出身決定,蓋茨比出身貧寒,可最后導致他悲劇的原因并不是他的出身貧寒,這很復雜,或許值得思考,但我們暫時不討論他們的美國夢和離奇的社會秩序,只說這個普通的故事。
對于蓋茨比本人來說死了也算不上悲劇,畢竟是為心愛的人頂包而死,或許稱得上是解脫。可我們認為悲劇的點在于蓋茨比的死并沒有換回任何人的醒悟。
誰還活著?貝克,黛西,湯姆尼克,那些整日閑晃的客人,他們繼續(xù)過著隨意的日子,他們并不殘忍,也不惡毒,只是不在乎罷了。
是啊人間不值得,得過且過罷了,渾渾噩噩就就行了,他們不在乎,有酒就醉,醒來接著玩樂。他們的冷漠甚至比殘忍還要可怕,因為蓋茨比的悲劇并沒有成全任何東西,湯姆和黛西出去旅游了,甚至沒有出席蓋茨比的葬禮。
“湯姆和黛西,他們都是粗心大意的人。-----他們砸碎了東西,毀滅了人,然后就退縮到自己的金錢或者麻木不仁或者是不管什么使他們留在一起的東西之中,讓別人去收拾他們的爛攤子.....
”
“他們是一群混蛋”尼克隔著草坪沖蓋茨比喊,“他們那幫人加起來都比不上你?!蹦峥耸窃诼犃松w茨對黛西的愛情故事后這樣說。
其實從個體還是集體的角度來說,悲劇的發(fā)生不在于有夢想,而在于追逐一個不值得追逐的夢想。

最后說一下,這本書的翻譯版本挺奇怪的,完全喪失美感,沒有英文的韻律與節(jié)拍,還有有趣的比喻。所以有能力的人還是看英文版,這是我很久之前的目標,可是對我來說真的比較困難了。
只看了第一章,摘一句蠻喜歡的話
Reserving judgments is a matter of infinite hope.
保留判斷是表示懷有無限希望。
——《The Great Gatsby》
本文首發(fā)于公眾號: 狂風乍起呀