每天3句,一起走進(jìn)日本川柳的世界。
我會(huì)盡量尊重原文去做翻譯,不多添加一詞一意,而大家的聯(lián)想可以是無(wú)限的。這些整合在一起,就是詩(shī)句帶來(lái)的力量。
歡迎有共同愛(ài)好的小伙伴在本文后面跟上你們自己的畫面和故事。
也請(qǐng)各位指正。

川柳句集 百大夫
作者:情野千里

day1:
(一)
寂しさの根を噛んでみる臺(tái)所
廚房試著啃噬寂寞之根
(二)
晝の夢(mèng)鍋を三度も噴きこぼす
白晝的夢(mèng) 鍋噴灑了三回
小草的畫面:在童年記憶中,鄉(xiāng)下?tīng)敔斈棠碳业男≡鹤?,有一個(gè)自家用泥土稻草攪在一起搭成的土黃色爐子。各處木匠做工以后會(huì)留下一堆堆木屑,爺爺就用手拉車?yán)丶襾?lái)存放著。不論出日頭還是刮風(fēng)下雨,每一天早晨,爺爺就爬起來(lái)拿個(gè)酒瓶放在爐子中間,再用木屑在周圈倒?jié)M,壓實(shí),把酒瓶拿出來(lái),就成了一個(gè)圓弧狀的空心。接著在爐底開(kāi)始生火,火星照亮爐子,往木屑上竄……在爐子上放鍋?zhàn)又笾?,粥燒開(kāi)的時(shí)候鍋蓋突突突地被粥湯和熱氣舉起來(lái),拿手揭開(kāi)來(lái),眼看著熱氣消停下去,沒(méi)過(guò)一會(huì)兒又會(huì)上來(lái)。從早到晚,鍋里的粥都是熱乎著的,從未斷過(guò),時(shí)間煮久了,上面都凝結(jié)成了一層米糊,現(xiàn)在回想起來(lái),那層米糊是極養(yǎng)胃的。任何時(shí)候回去,總有一口熱粥可以暖暖身子,好像身體一下子就松開(kāi)來(lái)了,恩,回家了。爺爺奶奶生育了八個(gè)兒女,下面又有孫子輩的小孩,總是很熱鬧。這一鍋粥,養(yǎng)了一大家子人。
(三)
春は女 針に緑の芽が吹いて
春如女子 針上萌發(fā)綠芽

day2
二年泣き麥わら帽子朽ちてゆく
兩年哭泣 麥秸帽子漸朽
水光る母の海から出て以來(lái)
從水發(fā)光著的母親之海出來(lái)以后
逢うて來(lái)てきちんと合わす膝頭
與你相逢 合上膝蓋

Day3
(一)
山頂へ下駄投げ上げてから二人
把木屐拋向山頂后的兩個(gè)人
(二)
私生活徐々に崩れる冷奴
私生活慢慢崩塌/變樣的涼拌豆腐
(三)
霊的なもので深さを測(cè)る秋
秋,以靈性之物/圣潔之物丈量深度
20180727
小草翻后感:
每個(gè)單詞有不同的含義,譯者根據(jù)感受擇其一去定義原文的時(shí)候,已經(jīng)不自覺(jué)中加工過(guò)濾了一遍??刹痪心嘤谥形牡脑~義做一個(gè)延伸,或許會(huì)有更多驚喜。
另外,陸續(xù)對(duì)主語(yǔ)與動(dòng)詞之間的關(guān)系拿捏上略感困惑。