私信回復(fù) | 生性自由的英語粉,做自由翻譯的概率有多大

這是我半年前在微博問答上收到的一條私信,許多譯友也圍觀過。前陣子寫了一篇體制啊體制,有譯友看過之后也來問類似的問題。于是今日將這篇回答重新編輯,與君共享。個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。

一個(gè)生性喜歡自由的英語愛好者,如果想以英語自由譯者(筆譯)這個(gè)職業(yè)謀生的可能性大嗎?

英語水平需要達(dá)到什么程度才能吃freelancer這碗飯呢,CATTI二級(jí)?

還有就是如果達(dá)到了freelancer 入門級(jí)的水平,對(duì)于一個(gè)沒有經(jīng)驗(yàn)的人,應(yīng)該怎么去尋找筆譯的活呢?

第一個(gè)問題:生性自由的英語愛好者,以英語自由譯者(筆譯)這個(gè)職業(yè)謀生的可能性大嗎?

我覺得可能性還是蠻大的。我就是一個(gè)例子,我身邊也有很多這樣的例子。比如下面這張圖里的那位譯友:

她是一位二胎媽媽,一直在家里照顧孩子,英語專業(yè),水平我不太清楚,但三筆肯定是有的。全職帶娃多年,她之前一直不知道要怎么一邊帶娃,一邊經(jīng)濟(jì)獨(dú)立。后來看到了我的公眾號(hào)和微博,慢慢開始去嘗試,投簡歷,同時(shí)精進(jìn)自己的翻譯技能?,F(xiàn)在,終于有了回音。

我也替她高興。因?yàn)樗芸炀蜁?huì)發(fā)現(xiàn),自由翻譯其實(shí)是一份雖無大富大貴但還算自由滋潤的小職業(yè)。

也祝福你,早日過上想要的這種生活。

第二個(gè)問題:英語水平需要達(dá)到什么程度才能吃freelancer這碗飯呢?

其實(shí)吧,按照中國大陸目前的這個(gè)翻譯市場(chǎng),什么英語水平的都能吃上freelancer這碗飯。君不見,四六級(jí)英語水平連中文都寫不溜的小翻翻還做著千字50以下的白菜價(jià)項(xiàng)目,也一樣在四五線城市拿著和基層公務(wù)員一樣的薪水,且不用到點(diǎn)上下班打卡,一樣滋潤。但既然要認(rèn)真回答這個(gè)問題,那我就把這個(gè)問題默認(rèn)為:至少要什么樣的英語水平才能把這碗飯變得香香噠。

CATTI二級(jí)筆譯是一道門檻。很多年前我剛?cè)胄械臅r(shí)候,那時(shí)我的報(bào)價(jià)是七萬字2000,千字30都不到啊親。我給一家很有名的翻譯公司投簡歷,他們的譯審看了我的試譯之后拒絕了我,丟給我一句話:有空去準(zhǔn)備一下二筆吧,就算不考證,也能以考促學(xué)了。

我便懂了。不是我報(bào)價(jià)太低,而是我水平太差。如今,我順利拿下了二筆二口,也積累了不少實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。那家翻譯公司的門檻于我不再高高在上,我也早已不羨慕他們給合作譯員的報(bào)價(jià)。我身邊那些報(bào)價(jià)不算太低的譯友大部分都持有二筆,剩下的就是海外翻譯名校歸來,學(xué)歷能力都在,或許也不需要二筆證書加持了。

除了英語水平,母語水平也要提高。否則你會(huì)發(fā)現(xiàn)英譯中實(shí)在是很捉急,分分鐘想給自己倆耳刮子:還會(huì)不會(huì)說人話了?會(huì)不會(huì)?

第三個(gè)問題:如果達(dá)到了freelancer 入門級(jí)的水平,對(duì)于一個(gè)沒有經(jīng)驗(yàn)的人,應(yīng)該怎么去尋找筆譯的活呢?

其實(shí),翻譯這個(gè)職業(yè)最吸引我的地方就在于此:它不迷信名校,不迷信簡歷上看似熱鬧的經(jīng)驗(yàn),不仰仗所謂的家庭人脈社會(huì)關(guān)系,你行不行,翻譯兩段出來,一看便知。從這個(gè)角度說,freelancer入門級(jí)和沒有經(jīng)驗(yàn)是矛盾的。如果你達(dá)到了freelancer入門級(jí),那么你一定是具備某些經(jīng)驗(yàn)的,因?yàn)榉g這種注重實(shí)操的專業(yè)職業(yè),能力水平本身就能夠反映經(jīng)驗(yàn)積累。你平時(shí)讀的書,平時(shí)做的翻譯練習(xí),其實(shí)都是你的翻譯經(jīng)驗(yàn)。

怎么去找筆譯的活呢?我分享一下我當(dāng)年走過的路吧。以下只適合于初入翻譯行業(yè)的譯友。

可以去QQ群里搜索,用關(guān)鍵詞 英語 翻譯 譯員 搜索。一些小翻譯公司、小團(tuán)隊(duì)的負(fù)責(zé)人時(shí)不時(shí)地會(huì)在群里發(fā)布合作信息。但是這種資源要注意甄別,因?yàn)樗麄兌喟胧切」拘F(tuán)隊(duì),因此報(bào)價(jià)不會(huì)太高。有的甚至信用不佳,經(jīng)常發(fā)生稿費(fèi)糾紛。如果只是想先找?guī)讉€(gè)小項(xiàng)目練練手,賺點(diǎn)零花錢,那么可以試試和他們合作。最好有譯審改稿,這樣還能一邊賺錢,一邊讓高手帶上路。

然后去關(guān)注微博上的一些翻譯資源大號(hào),比如@51找翻譯,@翻譯資源,@翻譯速遞,等等。他們經(jīng)常發(fā)布翻譯合作信息。

很多翻碩在校生可能會(huì)從導(dǎo)師那里接一點(diǎn)散活。這個(gè)我不好評(píng)論,畢竟我以前沒有這樣做過。但是根據(jù)我目前有限的信息來看,翻碩學(xué)生從導(dǎo)師那里接的很多也是很低價(jià)的翻譯(我尚且不知道導(dǎo)師接的價(jià)格有多少),而且很多導(dǎo)師因平日教學(xué)工作繁忙,并不會(huì)給學(xué)生改稿子,甚至偶爾也存在拖欠稿費(fèi)的情況。因此,如果你有這樣的導(dǎo)師資源,建議問清楚價(jià)位,是否會(huì)針對(duì)項(xiàng)目提供指導(dǎo),等等。當(dāng)然,這一切都在于你,你如果不介意做廉價(jià)勞動(dòng)力,單純地想賺點(diǎn)辛苦錢生活費(fèi),那自然不必考慮這么多。

只要水平不太差,通過上面這些渠道一般是能夠獲得一點(diǎn)兼職翻譯機(jī)會(huì)的。合作一陣子之后,翅膀硬了,可以騎驢找馬,找找別的翻譯公司。一般名氣比較大的翻譯公司給的價(jià)錢會(huì)比同類公司高一點(diǎn),他們要求的水平也會(huì)相對(duì)高一點(diǎn)。

翅膀再硬一點(diǎn),不想和大陸公司合作的話,可以去Proz上找一找,一年花個(gè)一千塊充年費(fèi),應(yīng)該起碼能回本(前提是水平別太渣),不過和國外公司合作一定要考慮時(shí)差問題,不能晝伏夜出的也不用去上面丟錢丟簡歷了。

翅膀再硬一點(diǎn)、臉皮也厚一點(diǎn)的話,可以嘗試做自媒體,知識(shí)變現(xiàn)。有時(shí)也可以通過自媒體找到潛在的翻譯客戶,這也是變現(xiàn)的一種方式。當(dāng)然這個(gè)回報(bào)周期特別特別長,可能要個(gè)三五年,也可能三五年后一樣什么都沒有,甚至可能白白努力一頓,還招來別人一頓黑(參照往年因各種原因被黑被噴的所有翻譯博主,做好“我只會(huì)比他們黑更慘”的心理準(zhǔn)備),徒傷心,這些都是潛在的風(fēng)險(xiǎn),看自己取舍吧。

不管你選擇上述哪個(gè)方法,翻譯水平都是必選項(xiàng),所以,加油吧。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 該文的副標(biāo)題是:------如何從翻譯公司那里拿到最多的活,其實(shí)正兒八經(jīng)的標(biāo)題應(yīng)該是:如何和翻譯公司(中介)打交道...
    大龜姑娘閱讀 4,729評(píng)論 4 113
  • 六朝帝都胭脂水半掛明月玄武墻湖心梁武未得見不曾帶上幾億錢 關(guān)注大衍文化
    板凳掃地僧閱讀 182評(píng)論 0 0
  • 這真是個(gè)悲喜交加的人生,剛剛開始成熟起來,又要匆匆老去。 他迷糊糊的說,沒事,今朝有酒今朝醉,想那么多干嘛?努力就...
    任性的小尾巴閱讀 182評(píng)論 0 0
  • 天地玄黃,宇宙洪荒,日月盈仄…… 最早讀的千字文氣勢(shì)磅礴,讀境高深,想不到我也開始寫了,也想不到我已經(jīng)寫了一個(gè)月的...
    lin秀閱讀 798評(píng)論 0 2
  • 帝都的大廈比別的城市高,帝都的路況比別的城市擠,帝都的夏天比別的城市熱,但是沒關(guān)系,活過了一個(gè)小時(shí)的地鐵時(shí)間,在吹...
    輕齡閱讀 574評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容