
1
公主殿下:
兵臨城下,姑墨有難。
車師國太子跋跖的大帳居于營房正中,八千甲胄陳師于姑墨之城、姑墨之國。
姑墨國,從君主到百姓,止有兩萬人。
太子跋跖騎一匹銀色駿馬踽踽獨(dú)行。馬蹄緩滯的腳步于慵懶中透出無情,每一聲似都踏在姑墨城蹀之上。駿馬未曾馳驅(qū),若馳驅(qū),則汗出如血。
太子跋跖勒停了馬,略作沉思。他身上的牛皮鎧甲飾以虎紋金絳,在太陽下閃爍著耀眼的光芒。
太子跋跖抬起頭來。戴著黃金面具,沒人能看到他的神情,面具上的眼睛漆黑如洞,若通向遙不可及之處。
請公主下嫁車師。十日為限,不就,屠城。太子跋跖說道。再未多予一個(gè)字,太子跋跖拔馬回營繼續(xù)飲酒作樂了。
太子跋跖的聲音很輕,似說與自己聽,又似僅說與某一人聽,但姑墨城的人都清楚地聽到了。
公主殿下,公主殿下你聽聞此語淚如雨下。你的父王,坐在高臺之上,巍峨的身影陷于冷硬,沉默不語。
三個(gè)月前,你的父王接到了車師的請婚國書,企請西域三十六國最美麗的明玉公主嫁與太子跋跖。
你不從。于是你的父王回絕了車師,他視女兒如掌上明珠。你的生母在你一周歲時(shí)逝去,你一人獨(dú)占父王的寵溺。
車師再請,再拒,如是三次。車師復(fù)遣一信:太子跋跖于季春之末畋獵于姑墨。
那日你正沉浸于糜麗纏綿的漢樂里。姑墨城背依阿那爾拉雪山,雪山融水晝夜不停潺潺而下,所過之處花朵盛開蜂蝶飛舞。是的,在漢樂里可以聽到花朵開放和蜂蝶振動(dòng)翅羽的聲音。
可是你的臉龐忽然蒼白了,手中剛剛拈起的青色葡萄跌落于地,它本該潤澤你潔白的牙齒和緋紅的嘴唇。
一曲《調(diào)笑東風(fēng)》剛演奏一半就陷入了無邊的靜默。你聽到城外第一聲車師戰(zhàn)馬的嘶鳴;你聽到車師國八千甲胄雜沓的腳步聲,這腳步聲經(jīng)過長途跋涉后疲憊中混著興奮;你聽到旌旗撕破春風(fēng),干戈刺穿冰雪。
你看向林郎,林郎的臉如你一樣蒼白如雪。他的膝前放著琴,只是,它再也奏不出一聲音符。它因恐懼而沉默。
2
一年半前。博望侯張騫大人第二次出使西域三十六國,率300人,每人備馬二匹,牛羊萬余頭,金帛貨物數(shù)千巨萬。博望侯還要把漢地的音樂帶到西域,于是,再招募一支樂隊(duì)。
我和林郎都是后宮樂師,他鳴琴我鼓瑟。他說,洛君,我跟博望侯去西域,看朔風(fēng)大漠斜陽,聽羌笛不怨楊柳,過乘馬逐水草而居的日子。
我說我也去。我們一起在樂坊長大,不知父母兄妹為何人,你到何處我便到何處。
于是,我們跟隨博望侯從長安出發(fā),經(jīng)隴西出敦煌,歷伊吾盧、車師、焉耆、龜茲,一年前,也是春天,使團(tuán)抵達(dá)姑墨。姑墨是個(gè)小國,在博望侯的出使地圖上,這里是中點(diǎn),后面還有很長的路要走,疏勒,莎車,于闐,鄯善。
在姑墨皇宮,我們靜靜等待。博望候與壯碩的姑墨國王談笑風(fēng)生,博望候已經(jīng)須發(fā)斑白,身形愈發(fā)瘦了。
是衣裾拖曳而行的聲音,間以環(huán)佩丁當(dāng),公主殿下,當(dāng)你出現(xiàn)在我們眼前,所有的聲響都沉默了,我們聽到阿那爾拉雪山深處一株桃樹上2046朵花同時(shí)盛開,一只鳳頭鷹蹲據(jù)在不遠(yuǎn)處,孤獨(dú)地轉(zhuǎn)動(dòng)著眼珠。
后來我們才知道,公主殿下是西域36國最美麗的女人。
我們連續(xù)演奏了五支漢樂,《大風(fēng)歌》《送歌》《相思》《流水》《霓裳》。公主殿下顯然沉醉其中,時(shí)而肅穆端坐,時(shí)而揣首遠(yuǎn)凝,時(shí)而歡悅,時(shí)而陷入以悲為美的靜想。你早就傾幕東方漢地文化,所以你不再用姑墨人的本名,給自己起了個(gè)漢人的名字:明玉。明月如當(dāng),美人如玉。
使團(tuán)即將啟程,你向博望侯提出一個(gè)請求:能否留下一名樂師,為姑墨培養(yǎng)漢樂樂人?
博望侯頗感為難,西域邊地,曠野黃沙,春風(fēng)留于玉門關(guān)內(nèi);鄉(xiāng)關(guān)迢迢,誰愿客居于此?他的目光掃過樂師們沉默的身影。
我愿留下。林郎忽然低聲說道,所有人都看向他,可他低著頭,沒人能看清他的面容。
我惶急地看著林郎,難道他要從此脫下漢服,乘馬驅(qū)羊,成為逐水草而居的一員?
博望侯說好,弘揚(yáng)我大漢雅樂,好樣的。
我說,大人,我也愿意一同留下來。
林郎看向我,目光溫柔,亦有一絲不安。
博望侯300人的使團(tuán)繼續(xù)上路了,馬匹不安地噴著響鼻,他們的下一站是疏勒。馬隊(duì)中有人唱起了剛剛學(xué)會(huì)的西域歌謠《江巴拉罕》:一輪明月掛在天山,你的屋頂升起了炊煙。羊群睡在河兩岸,江巴拉罕,嘿耶嘿。
望著他們遠(yuǎn)去,我淚落如雨。我看了一眼林郎,他的雙眼盯著天際,亮晶晶如藏著100顆寶石。
我不知道他為何要留下來,我不知道我為何要留下來。
我們轉(zhuǎn)身走向依然陌生的姑墨城。
3
我終于知道林郎為何留在姑墨,是因?yàn)槟?,公主殿下?/p>
他說,第一次見她我就愛上了她,我為她怦然心動(dòng);我一天看不到她就茶飯不思如坐針氈。
可她是西域最美麗的女人,她貴為姑墨公主,你只是來自漢地的小小樂師,不知父母兄妹為誰的窮苦孤兒。我搖著他的雙肩希望喚醒他,我能感到他肩膀的疼痛。
他奮力掙開我的雙手,走到窗前佇立,逆光,他的背影漆黑一團(tuán),單薄如紙。
她喜歡漢樂,喜歡我們的演奏。我愛她,我能天天看到她,這就夠了。他冷冷說道。
我心如刀割,公主殿下,他難道不是懷抱一腔癡情蹈入死地嗎?
由于公主殿下的偏愛和堅(jiān)持,我和林郎留在皇宮中住宿。那是后宮角落里的一間小小屋宇,與宮中仆役的居所相臨。
在教授姑墨樂師漢樂的余暇時(shí)光,我們得以與公主殿下獨(dú)處,實(shí)際上,公主殿下與兩個(gè)漢地樂師走在難以言喻的敏感關(guān)系的邊緣,不如稱之為“三個(gè)人的游戲”。
我們?nèi)齻€(gè)一起合奏《鳳求凰》。二十五弦的瑟,七弦的琴,還有四弦四相的琵琶。公主殿下擅長琵琶,子弦切切,中弦殷殷,纏弦汪洋恣泗,老弦暢若谷風(fēng),一如公主殿下活潑爛漫的性格。我想,這西域的曲項(xiàng)琵琶,固與漢地直項(xiàng)琵琶不同,等到我與林郎歸返之日,一定要帶一把回去。
其時(shí)已是盛夏,西域之境,日出炎炎,夜則涼薄如水。公主殿下身著短衫,雙臂裸裎,身姿曼妙,但最動(dòng)人心魄的還是你的臉龐,那是無與倫比的精致與魅惑。
林郎低頭用心彈琴,瘦削的身影如飄零在深淵之上的落葉。他告訴我,每次他都在心里看了你一千遍。
他唱道:鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。時(shí)未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
他低眉而唱,白皙的面容有華美的波光流動(dòng)。他十指修長,右手作疊涓之法,左手逞猱逗之趣。
一曲終了,公主殿下笑靨如花,道:洛君,汝先請回,我與林郎再小坐片刻。
我向你恭身禮敬而退。我懷抱二十五弦的樂器,走出公主殿下的銀蘭殿,殿外陽光燦爛,七千根明亮的陽光射穿我的瞳孔,我眩暈于暫時(shí)的失明。
我懷抱二十五弦的樂器,走出公主殿下的銀蘭殿。琴瑟在御,琵琶聲停。我的背后寂靜無聲;我的背后淺笑盈盈。
4
可是我,還是撞破了公主殿下與林郎的秘密。它曾經(jīng)在我的背后寂靜無聲,可它也會(huì)執(zhí)拗地撕破沉重繁密的宮闈,如阿那爾拉雪山深處的桃花般盛放于我的眼前。
林郎身體瘦削,那是孤兒生活留給他的永久烙印。朝夕相對,坐臥同寢,他的身體我如此熟悉,甚至超過我自己的身體。
但我無法看清公主殿下的身體,林郎的身體擋住了你,你們?nèi)缂徿嚿系膬筛z線,在彼此纏繞中企圖握緊對方。
我后悔自己尾隨林郎來到了銀蘭殿。公主殿下越來越多地單獨(dú)宣見彈琴的漢地樂師,林郎滿面欣悅離開居所,三尺六寸五長、由青桐斫就的七弦樂器深藏于墨綠囊中,抱持胸前,如捧侍著自己怦然而動(dòng)的心靈。我看著他穿過紫色的薰衣草和紅色的海娜花,一身芬芳去赴公主殿下的約會(huì)。
可是我為什么會(huì)站在了銀蘭殿寧靜的午后?進(jìn)入銀蘭殿時(shí),侍女因我是公主殿下的親密??停⑽醋钄r。我穿過空無一人的回廊,此時(shí)正是公主殿下午后小憩之時(shí),我聽到妖艷的海娜花在灼熱的陽光下無力垂落,金龜子給曬得頭暈?zāi)垦5湓诨ㄏ碌年帥隼铩?/p>
就象一根綿軟的絲線搖曳于午后偶爾的微風(fēng)中,接著另一根同樣棉軟的絲線攀援而上與之纏附,你們的喘息時(shí)而洶涌時(shí)而嬌弱。我的腳步猶疑不定,終于我站在厚重的幃幕之后,無法再移動(dòng)分毫。
公主殿下,林郎的身體擋住了你,所以我無法在此描述你身體的美好。但我站在那個(gè)角落里意識到,從五歲起就充斥我全部生活的二十五根絲弦所發(fā)出的美好,在那一瞬間都黯然失色歸于喑啞了。
林郎的琴和公主殿下的琵琶,擺放在離我更近的地方,在我抵達(dá)之前,我曾聽到它們合奏,是博望侯帶走的西域歌謠《江巴拉罕》。
我返身離開銀蘭殿,輕聲吟唱著《江巴拉罕》:我的歌聲飄過草原,我要彈起動(dòng)人的琴弦。羊群睡在河兩岸,江巴拉罕,嘿耶嘿,我用歌聲輕輕地將你思念!
我的眼中滿含冰冷的淚水。我看到你們的愛情在前面不遠(yuǎn)的地方已經(jīng)枯萎。
5
可是公主殿下,我是誰?我為何留在姑墨國?
我的記憶起于朝廷樂坊,那里有一個(gè)胖師傅,一個(gè)瘦師傅,瘦師傅是個(gè)瞎子。還有,就是林郎。
兩個(gè)孩子同一天被送到了朝廷樂坊,我們彼此看了一眼,他六歲,我五歲。
胖師傅仔細(xì)看著我們兩個(gè),一臉嫌惡:兩個(gè)臟兮兮的街頭撿來的孩子,都瘦得跟小雞子似的。
瘦師傅面露不悅,說道:過來,讓我摸摸。
兩個(gè)小崽子都還行。瘦師傅拿了一塊手帕,擦拭剛剛摸過我和林郎的手,接著說:山林瑯瑯兮,淇洛如君。大點(diǎn)的叫林郎,小點(diǎn)的叫洛君吧。
胖師傅領(lǐng)著我們來庫房選樂器。林郎指了指琴,胖師傅說道:琴本來只有五弦,內(nèi)合金木水火土五行,外合宮商角徵羽五音。文王囚于羑里,思念其子伯邑考,加弦一根,是為文弦;武王伐紂,加弦一根,是為武弦。合稱文武七弦琴。
你呢?胖師傅轉(zhuǎn)向我,我遍視庫房,看到了一件尺寸很大的樂器,我想將來我也能長那么大的個(gè)頭,我把手指向它。胖師傅說道:昔者太帝命素女鼓五十弦瑟,其音甚悲,帝禁不能止,故破其瑟為二十五弦。你個(gè)子這么小,抱著它都費(fèi)勁啊。
就這樣,公主殿下,我和林郎開始了在宮廷樂坊學(xué)習(xí)音樂的生活。我們同住在一個(gè)狹小的房間內(nèi),在京城流浪的兩個(gè)身世不明的孤兒慢慢成為關(guān)系最為親密的兄弟。
我被一種異乎尋常的聲響所驚動(dòng)。我循聲找過去,心里有不祥的預(yù)感,趴在瘦師傅居所的窗縫外,我看到林郎被迫伏在瘦師傅雙膝上,他的褲子被強(qiáng)行褪到了腳踝處,瘦師傅的一只手無情地插在他雙臀中間。林郎的臉朝著窗戶,他緊咬著嘴唇,雙眼緊盯著我。我無力地坐在瘦師傅門外,等著林郎出來。我哭了。那年林郎八歲,我七歲。
晚上,林郎趴在床上呻吟。我握著他的手,低聲說:我知道你疼,因?yàn)榕謳煾狄策@樣對待過我。我們看向窗外,夜空漆黑,只有風(fēng)。
我們就這樣在音樂的歡樂與痛苦中頑強(qiáng)長大了,并且一同通過考核成為正式的宮廷樂師。他依然比我高半個(gè)頭,我并沒有如自己期望中那樣長得壯實(shí)些,我們的身體一樣瘦削。
公主殿下,在林郎見到你之前,我一直以為林郎與我互為彼此,在后宮為妃嬪們演奏的漫長孤寂的歲月里,我們在對方的身體上找到了安慰。我們擁抱,因沒有深入身體的期待,那擁抱更顯情意深慻;我們愛撫,口舌生津,因無肉欲橫陳,那愛撫更覺纏綿悱惻。我一直以為林郎與洛君會(huì)這樣廝守終身。正如我們一直侍奉的樂器,琴瑟合鳴,在漢地文化中,它指的是夫妻美好和諧。
直到那一天,林郎與你相遇;直到那一天,你單獨(dú)宣我去銀蘭殿,說要偷偷跟我學(xué)瑟,將來要與林郎琴瑟合鳴。公主殿下,我的最后一點(diǎn)自尊訇然倒塌了。我一直以為“琴瑟合鳴”是林郎與洛君之間保有的最后默契。
6
公主殿下,我說過,我看到了你們的愛情在不遠(yuǎn)處枯萎。
此言并非讖語,也不是我出于妒忌的中傷。公主殿下雅好漢學(xué),當(dāng)知供后宮妃嬪閑暇取樂的宮廷樂師,進(jìn)宮之時(shí)就已去勢,實(shí)無男兒之身。我們能留居姑墨王宮,也緣于此。
我曾勸林郎,你所擁有的惟有音樂。然愛情日深,初而擁吻,必不止于擁吻,既而深入,去勢之人,如之奈何?
無奈林郎陷于情熱,于茲不管不顧。他說,情深之致,何其美好,必可凌越于肉體之靡麗。
他曾寫下一闕小詞拿給我看:西地風(fēng)沙,卷還散,遮不盡花紅,盡曰海棠正艷;怎比它,丁香入花蕊,汗透鮫綃,雪山羞赧。我內(nèi)心酸澀,無言以對。
我悲哀地看著他又去銀蘭殿赴公主殿下的約會(huì),象看著最親密的人正往沼澤深處跋涉,一步步走向滅頂。
那天晚上回到住處,林郎陷于沮喪,他默然坐在窗前,良久,低聲說:洛君,你說的對,不完整的男人亦無法得到完整的女人。情至極濃,不深入身體則無以表達(dá)。他繼續(xù)吟道,情動(dòng)于中而形于言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。這歡愛的舞蹈,我們一走進(jìn)宮廷樂坊時(shí)就失去了。我們熟稔于五音的律動(dòng),卻閹割了人生的律動(dòng)。
我抱住他的雙肩,適時(shí)止步吧林郎,你與公主殿下分屬兩個(gè)世界,緣分去留,皆有定數(shù)。公主殿下的未來是西域三十六國的皇后,而你,回來吧,你還有我。我們回漢地去,也許我們還能趕上博望侯的馬隊(duì)。
可我無法割舍她,她熱情如火,將我眼中的陰暗照亮,我的生活因她而華美如蜜。對不起,洛君,我為她而留在姑墨,你為我而留在姑墨,但我們無法再回到過去。公主殿下,林郎是如此愛你,他談起你時(shí)就變成了一位抒情詩人。他伏在我懷里為心愛的人嚶嚶而泣。
我心黯然,我當(dāng)為誰而泣?我永遠(yuǎn)無法企及公主殿下在林郎心中的高度。洛君唯有認(rèn)輸,十五年朝夕相處不如盈盈一聲淺笑。
公主殿下,我本欲離開姑墨,離開林郎,去追趕博望侯東歸的馬隊(duì)。然而,跋跖的軍隊(duì)來到姑墨城外。任性的公主殿下仰仗父王的寵愛拒絕了西域三十六國所有王儲(chǔ)的求婚,但是這一次,頑強(qiáng)的車師國太子要用武力奪取心儀的未來皇后。
我心意已決。我對公主殿下說:現(xiàn)在,請殿下跟我學(xué)習(xí)鼓瑟。
公主殿下嘆道,敵師圍城,何來心情鼓瑟。
我輕聲笑道,公主殿下若是現(xiàn)在不學(xué),以后恐怕就沒有機(jī)會(huì)再與林郎琴瑟合鳴了。
你迷惑地看著我,林郎也迷惑地看著我。我沒有遲疑,拉公主殿下坐在瑟旁,只顧說道:瑟以五音調(diào)弦,二十五弦,宮處于中,左右為商徵角羽,故叩宮而宮應(yīng),彈角而角動(dòng)。有擘托抹挑勾剔打摘八種指法,而無揉按滑顫諸靡麗之技,因以單弦發(fā)音,故其低音略泛,高音稍薄,此非豐滿華美之樂器,意近中庸清寡,如一個(gè)人單調(diào)而平淡的生活。
言畢,我轉(zhuǎn)而對林郎說道,你我合奏一曲《鳳求凰》,琴瑟合鳴,以為公主殿下示范。
林郎依然迷惑,但順從于我決絕的態(tài)度。他趺坐于琴前,左手吟猱以入,我則以單弦單音協(xié)從,琴聲要妙、瑟音靜好,恰是陰陽合抱之謂。琴瑟合鳴向以琴者為王瑟者為后,此時(shí)我一改十五年來與林郎的主從配位,首先朗聲唱曰:
有一美人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東墻。將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我彷徨。愿言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。
公主殿下,你一定聽出來了,林郎的琴聲不似往日清亮,他內(nèi)心紛亂如麻,終至淚落如雨?!而P求凰》及至最后,林郎乃哽咽中一唱三嘆:結(jié)同心盡了今生,琴瑟和諧,鸞鳳和鳴。
公主殿下,我的《鳳求凰》到了盡頭,我的“鳳求凰”于今絕矣!我懷抱我的樂器,走近公主殿下,我探身在你耳邊低聲說道:殿下,請善待林郎。
在你和林郎錯(cuò)愕的目光中,我走出銀蘭殿,走出姑墨皇宮。陽光正好,我聽到城外車師國八千甲胄倥傯而響,鳴鏑已經(jīng)搭上弓弦,準(zhǔn)備作飛蝗之舞。我看到車師太子孤傲的雙眼在黃金面具后熠熠生輝。
這是圍城第九日。我懷抱陪伴我十五年的瑟走向姑墨城門。
胖師傅說過,瑟音太悲,故破五十弦而為二十五弦,終于在以悲為美中摻入一絲從容靜好。
公主殿下,惟愿以我來換取你與林郎的琴瑟合鳴!
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 樂師洛君 敬上
后面的事:
車師甲胄圍城至第九日,厚重的城門終于洞開,一名喚作洛君的漢地樂師負(fù)瑟而出。姑墨已寄書車師甲胄,太子畋獵多日,鞍馬勞頓,特遣一樂使前來勞師。
那個(gè)頭不高、身形瘦削的樂師來至太子跋跖營帳,解下所負(fù)之瑟。
太子道:彈什么曲子?
漢地名曲,《鳳求凰》,恰合太子殿下畋獵姑墨之意。
樂師長身而坐,于太子對面琮琮而彈,未幾,樂師忽然自瑟底音匣中取匕首一枚奮力刺向太子。太子在黃金面具后輕蔑一笑,自腰邊抽出佩刀,將樂師揮為兩段。
可惜了這么好聽的曲子。太子淡淡說道。
圍城第十日,姑墨明玉公主盛妝而出,車師太子跋跖迎娶西域三十六國最美麗女子歸國。又一年,車師國君薨,跋跖即位,為車師第七代君王,王未再納妃,夫婦琴瑟和諧,皇后為之生四子三女。
洛君刺跋身死,其好友林郎亦自懸于樹,死前摔琴為裂。時(shí)在圍城第十日車師太子迎娶姑墨明玉公主之際。
還有另一個(gè)不足為信的說法:
明玉公主誓死不嫁,乃于圍城第九日深夜跟隨另一漢地樂師冒死自城后縋出,漢地樂師不慎墜亡。明玉公主孤身一人逃往漢地與西域交界之般若大城,從此隱沒公主身份,以精妙之曲項(xiàng)琵琶技藝躋身煙花樂坊, 并恢復(fù)了自己的姑墨名字霏麗絲。西域琵琶自此傳入漢地。
(此文選自本人作品集《灰色愛情物語》,詳見掌閱)