譯讀經(jīng)典 | 老人與海(十九):釣魚時見過的最令人傷心的狀況

老人繼續(xù)和大魚對峙著,反正大魚也不露面,都拿對方?jīng)]辦法,老人便開起了小差,想起了以前釣到的一條馬林魚,竟然還是個愛情故事!

單詞卡

rapier? ? ? ? ? ? ?['re?p??(r)]? ? ? ? ? v.? 輕劍

pectoral? ? ? ? ?['pekt?r?l]? ? ? ? ? adj. ?胸部的

treachery? ? ???['tret??r?]? ? ? ? ? ? ? n. ?背叛

loose? ? ? ? ? ? ?[lu?s]? ? ? ? ? ? ? ? ? ? v. ?釋放

surge? ? ? ? ? ? ?[s??d?]? ? ? ? ? ? ? ? ?n.??沖刺

coagulate? ? ? [k??'?gj?le?t]? ? ?v.? 凝結(jié)

01??一對馬林魚

He remembered the time he had hooked one of a pair of marlin. The male fish always let the female fish feed first and the hooked fish, the female, made a wild, panic-stricken, despairing fight that soon exhausted her, and all the time the male had stayed with her, crossing the line and circling with her on the surface. He had stayed so close that the old man was afraid he would cut the line with his tail which was sharp as a scythe(大鐮刀) and almost of that size and shape.?

When the old man had gaffed her and clubbed her, holding the rapier bill with its sandpaper edge and clubbing her across the top of her head until her colour turned to a colour almost like the backing of mirrors, and then, with the boy's aid, hoisted her aboard, the male fish had stayed by the side of the boat. Then, while the old man was clearing the lines and preparing the harpoon,the male fish jumped high into the air beside the boat to see where the female was and then went down deep, his lavender wings, that were his pectoral fins, spread wide and all his wide lavender stripes showing. He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed.

厘米譯

記得有一次,他釣到了一對馬林魚中的一條。雄魚總是讓雌魚先吃,結(jié)果上鉤的雌魚發(fā)了狂,驚慌而不顧一切地掙扎,很快她就精疲力盡了。自始至終,雄魚一直待在它身邊,穿過釣繩,在水面上陪著她轉(zhuǎn)圈兒。雄魚離得非常近,老人擔(dān)心它會用尾巴割斷釣繩。它的尾巴像大鐮刀一樣鋒利,大小和形狀也和大鐮刀差不多。

老人用魚鉤勾住它,用木棍抽打它,抓住它那有著砂紙般邊緣的尖銳長嘴,用木棍抽打它的頭頂,直到它的顏色變得幾乎和鏡子背面的顏色一樣,然后,在男孩的幫助下,把它拖上船,那條雄魚就待在船邊。接著,正當(dāng)老人除去釣繩,去拿魚叉的時候,雄魚從船邊騰空躍起,想看看雌魚在哪里,隨即便潛入深水中。它那淡紫色的翅膀,也就是它的胸鰭,寬寬地張開著,所有的淡紫色寬紋都露出來了。它很漂亮,老人記得,它一直待著不肯走。

02??各自的選擇

That was the saddest thing I ever saw with them, the old man thought. The boy was sad too and we begged her pardon and butchered her promptly.

"I wish the boy was here," he said aloud and settled himself against the rounded planks of the bow and felt the strength of the great fish through the line he held across his shoulders moving steadily toward whatever he had chosen.

When once, through my treachery, it had been necessary to him to make a choice, the old man thought.

His choice had been to stay in the deep dark water far out beyond all snares(圈套) and traps and treacheries. My choice was to go there to find him beyond all people. Beyond all people in the world. Now we are joined together and have been since noon. And no one to help either one of us.

Perhaps I should not have been a fisherman, he thought. But that was the thing that I was born for. I must surely remember to eat the tuna after it gets light.

厘米譯

“這是我釣魚時見過的最令人傷心的狀況了,”老人想,“男孩也很難過,我們希望能得到雌魚的原諒,馬上把它宰了?!?/p>

“要是那男孩在這兒就好了,”他出聲說,把身子安靠在船頭被磨圓的木板上,大魚的力量經(jīng)由肩上的釣繩傳來,它正朝著自己選定的方向穩(wěn)穩(wěn)地游去。

“這一次,由于我的欺騙,它不得不作出選擇。”老人想。“它的選擇,是待在黑暗的深水里,遠(yuǎn)離一切圈套、陷阱和欺騙。我的選擇,是去那里找到它,遠(yuǎn)離所有人,遠(yuǎn)離世界上所有人?,F(xiàn)在,我們拴在一起了,從中午開始的。我們倆都沒幫手。”

“也許我不該當(dāng)漁夫,”他想,“但這是我生來就該干的事。我一定要記得,天亮后把金槍魚吃了?!?/p>

▲rapier(攝影:Von Rama - Eigenes Werk, CC BY-SA 2.0 fr)

單詞精講:settle

"I wish the boy was here," he said aloud and settled himself against the rounded planks of the bow……

settle? ?[?setl]??

He settled himself on the sofa to watch TV.?

他舒舒服服地坐在長沙發(fā)上看電視。

在《老人與?!返恼Z境中,settle的用法是:make (sb/oneself) comfortable in a new position,使(某人[自己])在新位置上覺得舒適。有兩個意義關(guān)鍵點,一個是“新位置”,一個是“舒適”。

下面再給大家介紹幾種settle的用法:

(1)定居

After years of travel, we decided to settle here. ?

我們旅行多年后, 決定在此定居。

(2)停歇或停留一時

The dust had settled on everything.

到處都是積塵。

這個用法還有一個比較有意思的例句,表示某種疾病導(dǎo)致身體部位不舒服:

The cold has settled on my chest.?

感冒讓我胸部不適(咳嗽等)。

(3)平靜、鎮(zhèn)靜或放松

This pill will help to settle your nerves.?

你吃了這片藥神經(jīng)就不那么緊張了。

(4)解決、處理好;達成一致

It's time you settled your dispute with him. ?

現(xiàn)在你該跟他把爭端解決了。

Have you settled how it will be done??

對于如何處理這件事,你們是否已達成一致了??

(5)沉淀,澄清

Leave the wine on a shelf for a week to settle it.??

把酒擱在架子上放一個星期好讓它澄清。

settle和set、sit詞源相同,表示固定、安放等意義。看了settle這么多用法之后,我感覺這個詞傾向于指從一種不穩(wěn)定的狀態(tài)到相對穩(wěn)定的狀態(tài),不再四處漂泊,不再喧鬧不安,不再游移不定,不再相互爭吵。你覺得呢?

(例句出自牛津高階英漢雙解詞典)

在白天對什么都不動感情是極為容易的,但在夜晚就是另外一回事。??
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容