寫在前面

2020年1月27日,早上一覺醒來習慣性地刷朋友圈,突然被一條消息震驚,科比的直升機在那個最熟悉的凌晨四點意外墜機,簡直不敢相信自己的眼睛,然后多方核實后才意識到,這是真的,瞬間眼睛濕了,那個堅強的曼巴真的走了。
一直以來,特別欣賞科比對籃球的熱愛、對勝利的渴望、對成功的執(zhí)著、對自己的嚴厲、對傷痛的無懼,還有很多。所以,我把科比的這本英文自傳《The MambaMentality》找出來又讀了遍,試圖回憶凌晨四點的曼巴,找回我們青春的記憶。
我會從這本書里找?guī)灼恼聛矸窒?,讓更多的人認識真實的科比,讓曼巴精神一直在我們的血液里流淌,用這種方式來表達我對他的熱愛。如果你也喜歡科比,可以一起來讀,我會順便把一些單詞、短語做好筆記,幫助理解。
文章原文及筆記
書名:《TheMamba Mentality》
mamba:a verypoisonous snake that lives mainly in caves or trees in parts of Africa.
mentality:aperson's particular way of thinking about things.
FOREWORD
IN FEBRUARY OF2008, MY LIFE CHANGED.
foreword:a shortpiece of writing at the beginning of a book, sometimes praise by a famousperson or someone who is not the writer,這篇是隊友保羅·加索爾給科比寫的序言。
It was apivotalmoment in my career as a basketball player,but also in my life away from the sport. Mypathalignedwith one of the greatest players to haveever played the game I love.
這段是講科比對加索爾的影響。
pivotal:importantbecause other things depend on it.
path:a plan orseries of actions that will help you achieve something, especially over a longperiod of time.
aligned:toorganize or change something so that it has the right relationship to somethingelse.
Just a few hoursafter being told that I’d been traded from the Memphis Grizzlies to the LosAngeles Lakers, I was on a cross-country flight to L.A., as opposite a city asyou can find. The next morning, I had to go through amandatory
physical in order to finalize my trade. The Lakers were on the road andI couldn’t wait to join my new teammates, so as soon as my physical was over Igot on another plane to Washington, D.C. Kobe called me that morning, asking meto meet up once I arrived at the Ritz Carlton. It was past 1 AM when I finallygot to my room, and shortly after I heard someone knocking at my door. It wasKobe. To me, that was atremendous demonstration ofa true leader, and our meeting had a huge impact on me,instantly. The message was clear: there was no time to waste, themoment was now, let’s go get ourselves a ring. Hismindsetwasunmistakable—it was all about winning.
在加索爾被交易到湖人后,科比凌晨造訪,傳達曼巴精神、哲學。
mandatory:madenecessary, usually by law or by some other rule.
physical:anexamination of a person's body by a doctor in order to discover if that personis healthy, sometimes done before a person can be accepted for a particular job,這里指代球員交易前的體檢。
tremendous:greatin amount, size, or degree.
demonstration:anaction that proves that someone or something has a particular ability, quality,or feeling.
instantly:immediately.
mindset:aperson's way of thinking and their opinions.
unmistakable:notlikely to be confused with something else; clearly recognized.
One of thequalities that has made Kobe so successful, and always will, is his attentionto detail. He always used to tell us: if you want to be a better player, youhave to prepare, prepare, and prepare some more. Hisdissectionof the game was at another level. I’m a player who watches a lot of tape, Ilike to watch my opponents’ latest game to see how they are playing at thepoint that I’m about to face them, but Kobe took it a few steps further thanthat. I remember it like it was yesterday: we were in Boston during the 2010Finals and I got a text from him. He wanted me to come to his room to show me afewclipsof how the Celtics were covering thepick-and-roll and how we should attack it for the nextgame. I know for a fact that degree of detail, both in preparation and study,was a key factor in us winning those championships and many of the successesthat Kobe achieved individually.
這段介紹了科比的特質:專注細節(jié)、充分準備、刻苦鉆研、深度思考。
dissection:?a detailed analysis.
clip:a short partof a film or television programme.
pick-and-roll:apick and roll is an offensive play in basketball where a teammate screens off adefender and then breaks free so the ball-carrier can pass it to them.
In my entirecareer, I’ve never seen a player asdedicatedtobeing the best. Hisdeterminationisunparalleled. Heunquestionablyworked harder than anyone else I have ever played with. Kobe knew that to bethe best you need a differentapproachfromeveryone else. I remember a time when we got together as a team to have ourannual dinner right before the playoffs. I was sitting next to him, and as wewere getting ready to leave, he told me he was going to the gym to get aworkoutin. As much as I was very aware of the amountof extra time he put in outside of our regular work hours, it always shocked mehowdisciplinedhe could be even during arelaxed situation. When everyone else was thinking it was time for bed, hismind was telling him it’s time to get ahead of the competition.
繼續(xù)介紹科比的特質:堅韌不拔、努力拼搏、嚴于律己。
dedicated:believingthat an activity or idea is important and giving a lot of energy and time to it.
determination:theability to continue trying to do something, although it is very difficult.
unparalleled:havingno equal; better or greater than any other.
unquestionably:ina way that is obvious and impossible to doubt.
approach:a way ofconsidering or doing something.
workout:a periodof physical exercise.
disciplined:ableto carefully control the way that you work, live, or behave, especially toachieve a goal.
Over the years, alot of people have wondered how difficult it must’ve been to play with Kobe. Itreally wasn’t. All you had to do was understand where he was coming from, whathe was about, and howbadlyhe wanted to win. Hewouldchallengeplayers and coaches to match hisintensity, his desire, to bring their very bestevery single day, not just at games, but at practices, too. Kobe wanted to findout what you were made of, and if he could count on you to help him win,plain and simple. I will always be thankful to him. Hebrought the best out of me as a basketball player, and he made me a strongerperson, too. Our time was trulyinvaluable.
介紹近距離接觸后認識的真實科比,以及科比督促、幫助隊友成長。
badly:much orvery much.
challenge:topresent tasks to someone that need great mental or physical effort in order tobe done successfully.
intensity:thequality of being extreme in strength or force.
plain and simple:clearly, without any doubt or complexity.
invaluable:extremelyuseful.
I’m the oldestsiblingin my family and I always try to be an examplefor my two younger brothers, challenge them when I think they need to be andpraise them when they deserve it. Kobe is the closest thing to an older brotherfor me. He never hesitated to tell me things as they were, neversugarcoatedanything for me, and challenged me alongthe way so I could give my best at all times. Through the best moments, butespecially during the harder ones, ourbondonlygot stronger and we have always had each other’s backs, just as brothers would.Enjoy thismagnificentbook, which reflects someof what I’ve shared here with you, the qualities of anextraordinaryperson. I have no doubt that you will be inspired.
介紹科比與隊友共同進步、相互扶持的兄弟情。
sibling:a brotheror sister.
sugarcoat:to make
something?seem?more?positive?or?pleasantthan itreally is.
bond:a close andlasting relationship between people.
magnificent:very
good, beautiful, or deserving to be admired.
extraordinary:veryunusual and special; different in type or greater in degree than the usual orordinary.
—PAU GASOL,teammate 2008–2014
溫馨提示
因為這本書是科比的親筆自傳,不是專門的暢銷書作家寫的,所以后面自述部分的文字讀起來有點口語化,有些表達可能不符合我們學習的傳統(tǒng)語法,我們在讀的時候不用過多糾結這些,語言文字已經(jīng)不是讀這本書的重點。
我是用Kindle閱讀器看的電子版,可以在亞馬遜電子書商場購買,紙質版目前網(wǎng)上現(xiàn)貨很少,都有點小貴。如果你有興趣可以找來讀,這本書總共200頁左右,每篇文章都不長,并且附有大量精美插圖,所以文字并不多,讀起來會相對比較輕松,很快就能讀完,讀原版書能夠更加直接地體會其中的內(nèi)容。