前兩天,看到一個作者說,自己年輕時創(chuàng)造的角色動不動就把生死掛在嘴上,過了三十歲后,寫的都是各種妥協(xié)商榷、退步忍讓,所以再沒寫出爆款。
雖然暫時沒到這個年紀(jì),但我非常共情這種思想的轉(zhuǎn)變,說好聽點是成熟有閱歷,不好聽就是被現(xiàn)實玷污了。
總之,回不去了。
創(chuàng)作者作為讀者總是比較挑剔,不是很容易被說服的,總會考慮現(xiàn)實層面。
比如一個不懂愛的角色突然為愛洗白,我是拒絕的。一個從沒得到過父母的愛的孩子正常地長大,一定因為ta曾從真正的撫養(yǎng)人——可能是祖輩、兄姐、養(yǎng)父母——那里得到過真實的愛,否則只是作者毫無意義的意淫而已。
讀了除小說集外太太推薦的所有文章,換句話說,所有單篇。按作者分類,寫一個挑剔的讀者視角。既然說了自己挑剔,杠就是杠的人輸了:)
芥川龍之介《地獄變》、《單相思》、《竹林中》
芥川的三部作品,我最先看的是《地獄變》。但這篇敘事本就是真假相依,譯文一不順暢,看著更是頭大。于是找了原文慢慢捋順了一遍,著實挑戰(zhàn)了一把我的日文水平,受不住,后兩篇還是老老實實地看譯文了。
剛開始看《地獄變》的時候,有種強(qiáng)烈的撕裂感。
這種撕裂感來源于良秀。
他能很強(qiáng)烈地愛人——并非現(xiàn)在一些或自知或不自知的情感虐待式的愛,而是不顧自己性命之虞向權(quán)貴要求,也在夢里痛苦得瑟瑟發(fā)抖,是真正的發(fā)自內(nèi)心的愛。但對其他人,包括親自收的弟子,都極為冷酷陰狠。
要我相信一個極端的角色能吝嗇而精準(zhǔn)地只真愛一個人,不把善意和愛對外界漏出一滴一毫,我是拒絕的。真正去愛,來源于人類本質(zhì)的同理心、共情力,不是單個對象誘發(fā)的臨時特點。
除非這種愛是扭曲、變態(tài)、滿足控制欲的,或者沒什么時機(jī)自我付出、浮于表面的,也就是因為淋過雨,所以要其他人陪著淋雨的類型,那確實是現(xiàn)實中的人類,數(shù)量還不少。
因為在課堂上被劇透了一下,所以看到中間就已經(jīng)知道結(jié)局,我開始有所質(zhì)疑,大名鼎鼎的芥川居然刻畫了個網(wǎng)文里普遍存在的能力無敵、冷酷變態(tài)、卻只真愛一人的典型反派?哪怕披上了階級的外衣,哪怕結(jié)局令人膽寒,也不過是單純地整合了人類沖突的性情,稱之為所謂的人性復(fù)雜。
全篇的精粹只是轉(zhuǎn)換視角的技巧,而博人眼球的情節(jié),不值得深究。
幸好因為邊查邊讀,不得已地讀得很慢,思考量也越來越多。
良秀被描繪得狂妄到不可一世,然而他不是什么絕世大天才。他有才華,也本質(zhì)上是個人類畫師——不可能憑空創(chuàng)作出沒見過的東西。沒見過死亡,就畫不出鬼怪;沒見過地獄,就必須有足夠近似的。就像創(chuàng)作者不可能寫出自己沒碰過的素材,要調(diào)研、要積累、更要體驗,才能移花接木、巧婦做炊。
一個自知局限性的人,還為此向外求助,可以狂,但絕不可能到不可一世的程度。
網(wǎng)文是不會這樣寫的,情感的軟弱是魅力,但能力的局限是反噬,因為太現(xiàn)實了。
于是,發(fā)現(xiàn)了問題——原來我讀了一整篇虛偽!
一個把大公的殘暴全部扭曲為正義、真相擺在眼前卻視而不見的“忠”仆,會說出什么客觀的事實?我只看到了“忠”仆的蠢,沒有意識到蠢帶來的的惡。這種惡不是手把手地助紂為虐,而是用口水絞殺了同胞。
撕裂感不是良秀造成的,是假話。
和一些觀點不同,如果良秀真是個奇葩天才,我反而對這篇文沒什么感覺了。但如果——哪怕只是一點點可能,良秀只是個性格不好、有缺點、但并不瘋魔的天才畫師,我看到了所有被偏見丑化的異類、遭政治磨滅的才華、和在史書里埋沒的女人們。
一個恨我的人,會說出什么評價呢?不必想象,我親歷過。把黑的說成白的,把白的說成黑的,就像秀才遇上兵,活活地有理說不出。沒親歷過的,也該去江歌媽媽的賬號下看看,感受一下披著人皮的非人物種。
上學(xué)期,我在一門課上給學(xué)生看了地球環(huán)境污染堪憂的未來,在另一門課上還給學(xué)生講了人類殖民火星會帶去的微生物污染。兩門課上,我問了同一個開放式問題,人類該不該火星殖民。前一門課的選擇一半一半,后一門課竟百分百地說不應(yīng)該,無一例外。
我本清楚地見過認(rèn)知局限,卻差點信了流言,成了一頭吃人的虎。
我終于意識到,最細(xì)思恐極的,不是畫師極端的追求和權(quán)貴極端的惡。而是普通人被扭曲成故事中的惡魔,還是我們自詡旁觀者的無辜和理性時,竟不自知地助紂為虐了。
失去女兒的良秀只剩下了作畫,大公的臉色變得恐懼,因為他看到了那個父親被強(qiáng)行剝奪父親的身份后,依舊具有神性。只剩下神性的父親把他最深最真的噩夢留在了傳世的屏風(fēng)里,大公終會死,噩夢將永生。
我在想,芥川是抱著什么樣的心態(tài)寫出這樣地獄級別的故事?大抵是親自經(jīng)歷過地獄吧。
也難怪會早逝。
如果停在這里,大概我會只記得芥川的神性。很可惜,繼續(xù)看了后兩篇,《竹林中》和《單相思》。
作為懸疑愛好者,我看了太多刑偵題材,玩了太多劇本殺,也創(chuàng)作過劇本殺?!吨窳种小穼儆谶@個題材,在現(xiàn)在劇本殺火到退熱的時代,這種敘述也失去了新意。
從一個樸實無華的創(chuàng)作者立場上,應(yīng)該起于客觀事實,繼而分視角講述,再為各角色的各自利益扭曲事實,但總歸是要能推出真相的?!吨窳种小仿┒刺嗔?,尤其和阿婆專業(yè)級別探案作品相比,基本沒什么邏輯可言。我甚至認(rèn)為,芥川自己可能都無法自圓其說。
至于《單相思》,首先是時代局限性,在各色搜索引擎和流媒體的時代,距離的美已經(jīng)失效了,反而有點瘋;其次是這個故事確實匪夷所思,始于顏值,也終于顏值,再往深了說,最多是女主的愛情寄托——依舊有點瘋。
這個時候回頭看《地獄變》,良秀到底是什么樣的人,我非常懷疑,芥川自己都給不出答案。
三篇不能算足夠多的樣本,但基本定下了我對芥川的印象——基本是想什么寫什么,沒什么太多想法,沒什么邏輯性,感受到什么就形象地表達(dá)什么,用距離感維系美感和神秘。
于是,我查了芥川有沒有長篇小說。
果然沒有。
沒有邏輯性是不可能支撐長篇的,我懷疑芥川寫到后面會不記得前面寫得什么,長篇寫作過程對他而言應(yīng)該也蠻痛苦的。我覺得《竹林中》關(guān)于匕首歸所,也是男人直接死因,應(yīng)該是他能埋下的最深的伏筆了。
每個人都有長處和短板,每個人都偏好跟自己相似的風(fēng)格。芥川這一生夠難了,也不需要誰的批判了。
推薦的芥川作品還是會看,因為欣賞芥川自由的感覺,但就不會想太多,也不大會主動看。
海明威《白象似的群山》
這是太太推薦的所有短篇里我最后讀的,但放到前面。
所謂欲揚(yáng)先抑。
通常譯文不好讀的,找來原文會順暢很多,尤其是美國作品。這篇《白象似的群山》我先讀的譯文,讀不下去,又找原文,讀完了,更覺得無感。
對于一個不是很能共情海明威的讀者,我對他的作品意外地熟悉。經(jīng)典的上學(xué)時讀過,后來陸續(xù)遇到了癡迷海明威的人,食之無味、棄之可惜地讀了幾篇。
我當(dāng)然是有偏見的。
在短暫的人生閱歷里,我發(fā)現(xiàn)閱讀和音樂喜好一樣,表達(dá)著人說不清楚的內(nèi)心。現(xiàn)實證明我和癡迷海明威的人不屬于同一個精神世界,自然不太愿花精力去探索為什么別人的世界是那樣的。
別的不評論了,至少這篇短文里,真沒覺得上升到什么惜字如金的簡練境界。
沒覺得原文啰嗦,只覺得非常寫實,和正常聊天說話很像。或者說,和美國人很像,自然也沒簡練到哪里去。
男人話里話外撇清自己的責(zé)任——倒也不分國籍,女人明知道身邊人是什么貨色,只想緩和矛盾,沒有正面深度對話;外語不需要多么精通,男人就敢大咧咧地堅持要用別人的母語對話,女人則友善地笑著。要是拍成短劇,肯定會在B站被“勸分”刷屏。
太太說是墮胎,我還看到有說是眼睛的手術(shù),反正沒交代清楚。我認(rèn)為這還蠻重要的,雖然男人的態(tài)度和說話不會變,但墮胎和眼睛手術(shù)是不一樣的渣。似乎交代一下手術(shù)也不費(fèi)幾個字,目前這個文,我也沒覺得表達(dá)得有多好。
可能提前知道海明威是戰(zhàn)地記者出身,所以馬后炮,但確實讀出了戰(zhàn)地記者的味道,不是典型的美國小說家。
文字很冷酷,不帶什么感情,像靜物素描一樣,完全地真實地記錄下對話。
但我get不到其中的魅力。
無論是敘述的類型,還是作者的表達(dá),都不是我喜歡的類型。
和癡迷海明威的人一樣。
汪曾祺《聊齋新義》、《陳小手》、《大淖記事》
《聊齋新義》是之前讀寫營涉及聊齋時看的,后兩篇是這次看的,看完之后發(fā)現(xiàn),好像以前看過了。
我在讀《聊齋新義》時就發(fā)現(xiàn)自己能預(yù)測到一些改編,說明和作者的很多思想很搭,自然容易讀。汪曾祺的風(fēng)格本身就很親切,貼近民俗民風(fēng),不用想太多,即便是悲劇,讀得也很舒服。雖然沒有查過作家背景,但必然是個很接地氣的人。
《聊齋新義》因為個人“預(yù)測”失去了讀到結(jié)局的驚喜,《陳小手》補(bǔ)充了這種遺憾,也不幸地和前一陣醫(yī)生被害的新聞共鳴了。
我們可以停留在表面的醫(yī)患關(guān)系,但其實本質(zhì)不是一個發(fā)瘋的、忘恩負(fù)義的人,而是一個“允許”人發(fā)瘋、不把人當(dāng)人的社會。
在陳小手的時代,團(tuán)長不是一百個人里唯一的壞人,而是上千、上萬人的代表。軍權(quán)是所有權(quán)力中最致命的,好死不如賴活,在槍桿子面前只是幻想。能理性地抑制自我權(quán)力的人,我只聽說過堯和舜——是否真正存在過都尚未可知。當(dāng)一個人被給予了不該被給予的權(quán)力,也如同《大淖記事》里的劉號長,人本性里的貪婪與惡只會自然生長,沖著手無寸鐵的弱者發(fā)泄。
更令人作嘔的是,他們背后開槍、深夜行兇,在行動上像令人不齒的小人,卻在自己的地盤上堂而皇之地正當(dāng)化自己的行為。
人性就是如此吧,無論做了多壞的事情,一定要洗腦成自我世界里的正義使者。
幸而《大淖記事》有個尚好的結(jié)局,也是太太推薦的單篇里唯一溫暖的故事。幸好上回課講過巧云偷嘗尿堿湯的情節(jié),我特意查了下,貌似汪曾祺寫的時候自己都哭了。正巧最近G同學(xué)生病了,主動去睡客廳的沙發(fā)床,第二天說躺中間還蠻不錯?!安恢獮槭裁础保乙蔡闪艘幌?。
都說失戀的人會一下子聽懂所有情歌,我確實知道是真的,但著實記不得了;
也許偷嘗過的人都會懂得寫哭的原因,我原來是不懂的,現(xiàn)在才覺得感動。
作為讀者都擔(dān)心巧云一家的未來,很感謝《大淖記事》用力地以感嘆號結(jié)尾,“當(dāng)然會!”突然我也很確信,努力生活的人無論遇到什么事情都會好好的。
即便不會特意捧讀汪曾祺的作品,也很喜歡他文字。
很優(yōu)雅平易的鄉(xiāng)土氣息,踩在勞動過的土地上的真切,大篇幅地敘寫各種勞作的細(xì)節(jié)。雖然諸如林徽因的《九十九度中》的現(xiàn)世文里都有不同程度的市井描寫,但細(xì)節(jié)和篇幅都是不及的。很好奇,這是源于作家生平背景里哪一部分的奠基。
更難得的,汪曾祺的文并未停留于一個披著鄉(xiāng)土外衣的吸睛故事,而是探討著社會、制度、人心的碰撞,這種探討極易給予讀者悲哀、憤怒、驚恐的沖擊,但作家的文筆里卻保持著人心的溫暖。
汪曾祺的筆觸似乎刻意溫柔,即便悲傷也不至絕望,避免撥開角色的傷口,一筆帶過殘酷的現(xiàn)實,不讓讀者面對人性血淋淋的解剖。我還沒讀過他的全部作品,但我想應(yīng)該不會讀到像芥川和一些日本作家文中血腥恐怖的感覺。
我想,這是創(chuàng)作者的——也是做人的——一種強(qiáng)大的思想的力量。
莫泊桑《兩個朋友》
上學(xué)時曾經(jīng)很喜歡莫泊桑,當(dāng)時不太懂為什么只有“歐·亨利式結(jié)尾”,沒有“莫泊桑式結(jié)尾”。歐·亨利代表作數(shù)量一般,莫泊桑更早成名,也是歐·亨利的文學(xué)啟蒙之一。
長大后更加明白時代變遷、文化輸出等現(xiàn)實,大抵也能理解。
從另一個角度來看,莫泊桑的作品從來不止一個精彩的結(jié)尾。
為了一點自由付出生命的代價,值得么?
在2019年前,我會說,當(dāng)然不值得!而現(xiàn)在,幾乎所有人都體驗過自由遭到嚴(yán)重束縛時的窒息感,像一部漫長的4D科幻電影,說不值得時,已經(jīng)沒那么理所當(dāng)然。
唾手可得的自由,壓縮變形成了一片薄可割喉的刀刃,人,依舊會緊緊地攥在手里。
人非機(jī)器。
大義和犧牲也不能把人變成機(jī)器,更不該把人變成機(jī)器,連狗狗都要遛彎。
因為人性,兩個朋友冒險垂釣;也因為人性,兩個朋友哆嗦著赴死。
有話無話地彼此陪伴,決定偷偷釣魚時的一拍即合,在驚懼之時彼此道別,連同最后高個兒的莫里索倒在朋友索瓦什的身上,比起愛國主義,我更覺得溫暖。
士,與知己者死。
士與知己者,死。
當(dāng)然不是個百分百溫暖的故事。
如果我是法國人,或者很熟悉法國歷史,可能會感觸更深,但目前也只能止步于人性共通了。
來自于不同國家、在人類文明中留下腳印的大文學(xué)家們,從未歌頌過戰(zhàn)爭的正當(dāng),莫非是巧合?莫非是政治正確?莫非是一場自古以來的陰謀?
二十一世紀(jì)的當(dāng)下,世界上居然還有不止一場驚動全球的戰(zhàn)爭,是人類高估了自己的文明,也是所謂布衣們高估了領(lǐng)袖的智慧。
四十萬年過去,我們依舊是動物而已。
奧康納《好人難尋》
非常濃郁的美國味作品。
雖然一開始的佛州等地名已經(jīng)暴露了小說背景,但即便忽略掉地名,非常濃郁的美國南方味道充斥著對話。
以前業(yè)余時間做翻譯時,經(jīng)常在保持住原文語感和微調(diào)成中式習(xí)慣之間反復(fù)橫跳。諸如美國南方的口語該怎么合適地翻譯,我也沒有答案。如果類比中文口音,影視字幕里可能會賣乖討喜,但在小說里,讀者一定跳戲。而直接刪去,那就刪掉了人物形象、身份特征、作者描寫中很重要的一部分。
我剛開始看的譯文選擇直接刪去,整體偏向直譯,讀感很跳戲,總覺得老奶奶和作者都在啰啰嗦嗦些什么有的沒的,開頭就沒耐心地想略過了。
換成原文后,總算順暢地一讀到底。
奧康納的描寫,直接對接老年Karen,還有天天追憶good old days的男男女女。其中還有美國常吐槽的老年問題,很多老年人在生活里幾乎隱身——與中國尊老的傳統(tǒng)相反——也恰好似乎是《好人難尋》開篇描寫的情景。
所以,我一開始對老奶奶的包容度很高,對其他人的無視有所批判,尤其是言辭極其鋒利不懂事的小孫女。
隨著故事發(fā)展,初印象開始顛覆,并在最后老奶奶試圖宗教話療、小孫女罵匪徒時,徹底反轉(zhuǎn)。
孩子應(yīng)該是最接近“人之初,性本善”的存在,卻貢獻(xiàn)了開篇所有的尖銳感。包括車禍,雖然老奶奶是發(fā)起者,但孩子們不顧安全的爭吵是父親改道的重要原因。
協(xié)助者是否也有罪呢?
有的話,那直接引發(fā)車禍的貓咪是否能替所有人背鍋?沒有的話,法律上的伙同罪協(xié)助罪又算什么呢?如果看程度的話,孩子們的執(zhí)拗是車禍發(fā)生的背景之一,所有人沒有在車禍中喪生,卻因車禍而死,這種程度怎么算呢?
有罪的是否是好人呢?不是好人的又是否是壞人呢?
老奶奶的家人都死在了misfit手里,她還喋喋不休地用Jesus勸導(dǎo)著,難道在法庭判刑時,她真的會為槍殺了她寶貝兒子的misfit求情么,真的相信槍殺了全家的misfit值得救贖?
惡狠狠地罵匪徒的小孫女獻(xiàn)上了全篇唯一的爽感,可也是這個小孫女出言羞辱了餐廳老板娘,也諷刺挖苦奶奶。小孫女必然是直言不諱了,可是直言不諱,既是童言無忌,也是出口傷人,小孫女算哪一種呢?還是說,與對象有關(guān)?不能對好人出口傷人,只能對壞人直言不諱?難道自己是好人與否,還跟對象有關(guān)了?
我似乎沒讀過奧康納,但這次初體驗極為優(yōu)秀,好與壞、善與惡的討論都很得我心。其中宗教信仰、生活習(xí)慣、時代差異等等細(xì)節(jié),都狠狠地把我扣在這個故事的情景了,都是親歷過背景文化的結(jié)果。
除了張愛玲的《金鎖記》,這篇是太太推薦短篇里,個人沉浸感最強(qiáng)的。
冷不防地想到莫泊桑,這次閱讀中唯一的法國人,因為文化和語言隔閡,我該錯過了多少屬于莫泊桑的魅力呢?
《好人難尋》從作者思想層面也非常符合我個人的三觀,很喜歡表達(dá)作者思想深度的作品。
什么是“好人”?
多念叨幾遍好人,就是好人了么?沒有犯過罪的是好人么?信奉Jesus、未來會按教義升入天堂的是好人么?
《好人難尋》里有好人么?
可以說沒有,里面沒有一個人是挑不出錯的;也可以說有,興許他們本質(zhì)上都是好人,都是善良的——我朋友經(jīng)常如此評價其他人。
我每次都跟朋友說,所以呢?
如果一個陌生人是真正的好人,ta來借錢,拿著上帝給ta頒發(fā)的“好人證”,我要借給ta么?不好意思,再好的人,我也要以自己用錢的需求為先,至少得打個借條。
如果我的父母要錢裝修房子,我自然會借,可能連借條都不打,因為有養(yǎng)育之恩,因為關(guān)系緊密。
說到底,好人都是相對而言?;蛘哒f,人若有靈魂,只有活在宗教里的神才能稱一稱其重量。
奧康納很敢寫,在美國南方的背景下,讓宗教的縹緲信仰對撞現(xiàn)實的虛無主義,還撞了個粉碎。
我本身有點虛無主義,比較容易理解The Misfit。
這個因司法不公而黑化的殺人犯,說的話最有道理。至于這番道理的對錯,那是聽者各自有心了——總要比老奶奶毫無意義地呼叫Jesus有意義。
Jesus很可憐,不是因為他曾慘死——最后還不是復(fù)活了么,而是因為生前死后總要被利用。曾經(jīng)被歐洲人用去吹正義侵略的號角,現(xiàn)在還要被美國人用來找借口。萬事似乎只要來句God's words、God's children、God's blessing什么的,就是百萬防御的萬花油,墮胎可以阻止,性別必須二元,小概率照進(jìn)現(xiàn)實就是天選之人。
只取對自己有利的部分,斷章取義,扭曲事實。這種人類的通病,芥川已經(jīng)很形象地寫出來了,奧康納是賦予了美國特色。
想起前兩天看到的一個up主,她說,見的人越多,就越喜歡貓。
林徽因《九十九度中》
理論上,文字自然,有邏輯基礎(chǔ),我應(yīng)該會喜歡林徽因的文。不過,因為文喜歡作家——比如汪曾祺,和因為喜歡作家去看文,有所分別。我更感興趣林徽因的專業(yè),所以讀過《中國建筑常識》,但沒額外讀過她的文。
這次讀文,恰好是填補(bǔ)空白的好機(jī)會。
《九十九度中》,像簡易縮小版紅樓。作為紅樓愛好者,應(yīng)當(dāng)是我能給出的很好的評價了。
把當(dāng)天市井的多家樣貌畫成一幅長卷,外顯話多的角色直接寫其語言,內(nèi)斂話少的角色則寫其心理,其中貧富差距、人生不同,全憑讀者自行體會。
但和紅樓以及我偏好的文一樣,要讀兩遍以上才能捋順。沒找到《九十九度中》相關(guān)的資料,大概因為線多,有點門檻。
張宅給張老太太辦七十壽宴,宅子里主仆階級差別體現(xiàn)在了各自不同的念想里。
挑夫給張宅送美豐樓的菜,討錢喝酸梅湯,晚上得病暴斃,留下孤兒寡母。好友只能打算拉著孝兒磕頭,給挑夫湊料理后事的錢。
早上盧二爺?shù)能嚺c挑夫擦肩而過,盧二爺與朋友們吃酒,其中有個是九哥。車夫楊三跑去喜樂堂外討債,結(jié)果打架被抓,晚上等盧二爺救。
喜樂堂里的新娘子阿淑步入了包辦婚姻,未來要孝敬難纏的長輩,想著曾經(jīng)喜歡的九哥。
全文像電影的鏡頭,順著架起的纜線,劃來劃去地聚焦不同的場所。
人類的悲歡并不想通。
唯一相通的,可能是年紀(jì)大了吃不下又犯困。
雖然邏輯性不強(qiáng),但依舊用人物的動作、身份、場景串聯(lián)起來。除了一個多角色短暫交集的主要場景外,很多細(xì)節(jié)明顯是作者在創(chuàng)作后期有意為邏輯鏈接而增添的。
有點欺負(fù)芥川的嫌疑,但芥川寫不了這種。
當(dāng)然,林徽因大概也寫不了那種。
比較有趣的是,作品里都包含市井生活,林徽因的經(jīng)歷一定與汪曾祺是不同的。
張愛玲《金鎖記》
放到最后寫這個挑不出錯的作品。
《金鎖記》太出圈了,張愛玲的很多作品都太出圈了,在讀之前就知道大概講了什么故事,不需要感悟太多了。
一句話概括《金鎖記》。
男人恨女人,從來不及女人恨女人。
沉浸在恨意里的曹七巧已經(jīng)不是人了,她看不到悲劇的根源是什么,所有她碰過的人事物都像她干癟的手臂一樣枯萎。曹七巧為難女兒方式是毀掉女兒,為難兒子的方式是毀掉兒媳,如同校園霸凌,抓一個更弱的蝦米,自己成為施暴者。
用犯罪心理學(xué)的說法,她一次次毀掉的是在其他女性身上看到的自己。
爛俗劇里的后宮斗、黑奴管理黑奴、漢奸迫害同胞……上位者要長期管理,必然要利用下位者互相爭斗,最高效持久地維系地位。相比愛與恩情,恨意才是團(tuán)結(jié)的捷徑,必得互相恨,才能瓦解反抗。
我不太敢讀張愛玲的文,容易偏心主角,但張愛玲筆下的主角基本沒有好東西,在漆黑的漩渦里越陷越深。伸了手去救,依舊爛泥扶不上墻,最后就是“可憐之人必有可恨之處”的切膚的扎心。
正好刷到一個情感up主在勸和,說男性常比女性在心理上晚熟。這個說法聽了太多次,竟從不見人思考過為什么,仿佛默認(rèn)了什么生理差異,就認(rèn)同了和日常觀察匹配的大致傾向。
無關(guān)科學(xué),只是社會,只是人。
林徽因的《九十九度中》里,少年小姐整天為愛而哭唧唧時,孝兒已經(jīng)要為父親的棺材磕頭籌錢了。
人都是被迫成熟的,壓迫得多,成熟的早。
《金鎖記》應(yīng)該是張愛玲二十幾歲的作品,有時會想,她年輕時就已經(jīng)體驗過什么、見證了什么、積累了什么。現(xiàn)在的網(wǎng)文作家在三十歲時才喪失了年少的天真,得到了現(xiàn)在的成熟。
成熟,不感謝,但珍存。