吉克雋逸的這首歌是用彝族語(yǔ)演唱的,雖然聽(tīng)不懂,但是我明白,那是說(shuō)風(fēng)起了 雨下了
“蕎葉落了 樹(shù)葉黃了
心緒起伏
時(shí)光流轉(zhuǎn)
歲月滄桑
不要怕 不要怕
不要怕傷痛和苦難”
我好像看到在遠(yuǎn)離城市,在大山中生活的彝族人,奶奶抱著年幼的孫兒,用悠長(zhǎng)的聲調(diào)唱著這首歌,這聲音穿過(guò)重重高山。孫兒雖然不懂奶奶的臉上為什么是那樣悲傷又平靜的表情,但奶奶還是要為他唱....等他長(zhǎng)大后,在落葉的時(shí)候,在傷心的時(shí)候,也許總是會(huì)不由自主地,心中會(huì)響起這首歌...
曾經(jīng)的我害怕,害怕被所愛(ài)的人拋棄,年幼時(shí)害怕父母對(duì)我的忽視。晚上媽媽辦事還未回家,我會(huì)向上天祈禱媽媽平安回家,小小的內(nèi)心種下了“意外會(huì)隨時(shí)發(fā)生”的種子,