安迪最終被救贖了,因?yàn)樗冀K擁有自由的靈魂,沒(méi)有屈服于institutionalizaton。他說(shuō),hope is a good thing ,maybe the best thing of all. 希望,多么讓人驚嘆的詞,因?yàn)槭冀K相信著他的夢(mèng)想會(huì)到來(lái),所以即便為此遍體鱗傷也要努力追尋初心。我無(wú)法想象二十年里,他是怎樣拿著小錘子鑿開(kāi)墻壁,在黑暗中,看不到盡頭??墒撬麍?jiān)持著,不像Bloom在肖申克耗盡一生最終忘了初心。
安迪不屬于肖申克,他無(wú)法忘記初心。即便是在暗無(wú)天日的監(jiān)獄,他的才華,他的學(xué)識(shí),他的冷靜,依舊讓他熠熠生輝。而讓他成功的是書(shū)籍和一顆不斷探索的進(jìn)取心,這也讓他在出獄后不詫于20年美國(guó)社會(huì)翻天覆地的變化。
最后是電影中的社會(huì)學(xué)。美國(guó)社會(huì)與中國(guó)不同,一個(gè)看似福利體制完善的國(guó)家,從監(jiān)獄里釋放出來(lái)的人有政府提供的住房和工作,比中國(guó)的好太多。可是那些人無(wú)法生存了,離開(kāi)了已經(jīng)習(xí)慣的監(jiān)獄,在那個(gè)上廁所都要報(bào)告的地方,他們已經(jīng)沒(méi)辦法正常生活,孤獨(dú)又絕望。他們只有兩個(gè)選擇,要么死,要么再次犯罪回到監(jiān)獄,和監(jiān)獄的同伴一起度過(guò)余生。這就是institutionalization的巨大威力。
愿我永遠(yuǎn)保持體制外自由的靈魂,不忘出心。努力讓自己熠熠生輝,機(jī)遇自會(huì)主動(dòng)找上門(mén)來(lái)。