? ? ? ?

? ? ? ? 從小看著《聰明的一休》長(zhǎng)大的孩子對(duì)雨晴娘肯定不陌生吧~它起源于日本,在日本讀作“”(發(fā)音teruterubozu),每逢連續(xù)陰雨天或者賞花游園前一天用來(lái)祈求好天氣,不過(guò)如果是黑色的雨晴娘的話,作用是相反的,是用來(lái)求雨的喲~三明治挑戰(zhàn)計(jì)劃第4天,我們就來(lái)做這款萌萌噠雨晴娘三明治~

? ? ? ?準(zhǔn)備兩片吐司,切掉四周硬邊,其中一片吐司如圖所示切口。


? ? ? ?中間包入喜歡的餡料,蘑菇這次用的是牛奶炒蛋餡兒,包起來(lái),可以用保鮮膜輔助一下。雨晴娘圓圓的頭做好啦~

? ? ? ? 另一片吐司中間涂上喜歡的醬,對(duì)折成三角形。

? ? ? ? 切成四份~(唔,還有一份切壞了我就吃掉啦(/ω\)

? ? ? ?和之前的頭組合一下拼出雨晴娘的樣子。
? ? ? ?用剪刀將海苔剪出眼睛和嘴巴,牙簽沾一點(diǎn)點(diǎn)番茄醬點(diǎn)一下臉頰就做好啦,是不是很萌~(蘑菇做的時(shí)候才發(fā)現(xiàn)家里海苔沒(méi)了,所以此次雨晴娘的五官是由后期P圖軟件加工的,請(qǐng)見(jiàn)諒Orz)
下面是趣味小知識(shí)時(shí)間~
在日本,有一首關(guān)于雨晴娘的童謠,分享給小伙伴們,有興趣的可以去搜索一下~
「てるてる坊主」
作詞/淺原鐘村 作曲/中山晉平
てるてる坊主 てる坊主 ? ? ? ?
明日 天気にしておくれ
いつかの夢(mèng)の 空の様に
晴れたら 金の鈴 あげよ
(雨晴娘,雨晴娘,但愿明天是個(gè)好天氣,如果是這樣的話我就給你個(gè)金鈴鐺~)
てるてる坊主 てる坊主
明日 天気にしておくれ
私の愿いを 聞いたなら
甘いお酒も たんと飲ましょ
(雨晴娘,雨晴娘,但愿明天是個(gè)好天氣,如果是這樣的話我就給你喝美味的酒)
てるてる坊主 てる坊主
明日 天気にしておくれ
それでも曇って 泣いてたら
そなたの首を チョンと切るぞ
(雨晴娘,雨晴娘,但愿明天是個(gè)好天氣,如果不這樣的話我就把你的頭割下)
唔,看到最后一句,這其實(shí)是個(gè)黑童謠呢。。。