
在動車上讀梁實秋先生的《雅舍小品》,其中一篇《信》,頗有意思。梁先生寫盼收信的心理,讓我想起了如今的朋友圈,這跟朋友圈盼點贊、盼評論,如出一轍,真有異曲同工之妙。
梁先生在文中寫:
“早起最快意的一件事,莫過于在案上發(fā)現(xiàn)一大堆信——平、快、掛,七長八短的一大堆。”
“最難堪的,是遙望綠衣人來,總是過門不入,那才是莫可名狀的凄涼,仿佛是有被人遺棄之感?!?/p>
喜歡發(fā)朋友圈的人或許都有這樣的心理。倘若晚上發(fā)了一條朋友圈,早起最開心的一件事情,就是看到朋友圈里有一大堆點贊或者評論。如點贊數(shù)寥寥無幾,那一定會倍感失落,有不被人重視之感。
“我所說的愛寫信的人,是指家人朋友之間聚散匆匆,睽違之后,有所見,有所聞,有所憶,有所感,不愿獨秘,愿人分享,則乘興奮筆,借通情愫,寫信者并無所求,受信者但覺情誼翕如,趣味盎然,不禁色起神往,在這種心情之下,朋友的信可作為宋元人的小簡讀,家書亦不妨當作社會新聞看??葱胖畼?,莫過于此?!?/p>
從前的生活慢,人們通過寫信與家人朋友分享自己的生活、工作及所見所聞所感,那時候寫信盼信回信,都是一件快樂的事情。
現(xiàn)在的生活節(jié)奏快,有電話有手機,有QQ、微信等更先進的即時通訊工具,恐怕沒有幾個人會寫信了。即使是電子郵箱,也極少收到朋友之間訴說情感的信件,有的只是一些公文、照片或者資料的傳送而已。去到風景名勝地,寄一張明信片給朋友,早已變成了文藝青年的做派,是會被人哂笑的。
有時候興致來了,很想像過去一樣寫一封信給曾經(jīng)摯愛的朋友,訴說思念的情懷??墒?,一想到在微信上面聊天,人家都吝嗇得只肯給你一個“哦”或者一個笑臉表情這樣的回復,便興味索然,再也沒有興趣寫信了。估計真寫了信,不管是信紙還是電子郵件,收信人也只會匆匆讀過后便擱置一旁,再也想不起來回信。遇到不解風情的,說不定還會鄙視你一下:這么老土,都什么年代了,還寫信?
所以便只好在朋友圈里抒發(fā)情懷了。
朋友圈是一個大江湖,也是各種門派并存、魚龍混雜之地,自拍黨、曬娃黨、美食黨、風景黨、雞湯黨、無病呻吟黨、微商黨、直銷黨、廣告黨……,每天刀光劍影,你來我往,各路豪杰都想在江湖中爭得一席之地。近年來微商黨、直銷黨勢力逐漸擴大,言辭間頗有咄咄逼人之勢,集雞湯、誘餌于一體,似乎人人都是逆襲成功的勵志哥勵志姐,每天曬訂單曬收錢著實誘人,沒有足夠的定力可能就真的頂不住被裹挾進去了。
這也是很多朋友金盆洗手退出江湖,或屏蔽微商,或不再發(fā)朋友圈的原因之一。
“明知其間未必有多少令人歡喜的資料,大概總是說窮訴苦瑣屑累人的居多,常常令人終日寡歡,但是仍希望有一大堆信來?!?/p>
“世界上是有此等人、此等事,所以我當然也要接得此等信,不必驚訝?!?/p>
梁先生盼信讀信如此,我看朋友圈也如此,世界上有各種人、各種事,所以在朋友圈里當然也會看到各種信息,不必驚訝,更無需憤怒、討伐。喜歡看的,你留著;不喜歡的,屏蔽或者不看即可。
有些人非常討厭微商,凡圈里出現(xiàn)做微商的,必屏蔽之而后快。其實微商們的朋友圈也有招人喜歡的,比如我的一個學生在圈里賣洗發(fā)水,賣得活色生香,那么可愛,怎么舍得屏蔽呢?大凡賣服飾品化妝品婦嬰家居用品的我基本上不會屏蔽,雖然不是時時看,偶爾看看這些漂亮的產(chǎn)品,就算不買,也可以愉悅心情、放松身心,藉此還可以了解最新的產(chǎn)品動向,何樂而不為呢?
但是,如果誰天天讓我看爛腳丫,看長滿痘痘的大臉龐,就別怪我不客氣了。畢竟我看朋友圈是為了了解朋友們的日常動態(tài),獲得輕松愉悅的享受,不是讓你來惡心的。
“書信寫作西人常稱之為最溫柔的藝術,其親切細膩僅次于日記,我國尺牘,尤多精粹之作。但居今之世,心頭縈繞者盡是米價漲落問題,一袋袋的郵件之中要揀出幾篇雅麗可誦的文章來,談何容易!”
哈哈,“盡是米價漲落問題”,太形象了,民生問題之頭等大事,乃柴米油鹽醬醋茶,自古而今,莫不如此。當今朋友圈,也無法違背這一規(guī)律,微商黨、廣告黨也好,雞湯黨、勵志黨也好,歸結起來,都無非是“米價漲落問題”罷了。
梁老先生有收藏信件的癖好,但也不是每信必收,而是有抉擇的收藏,所以才會感嘆要在眾多郵件中揀出有價值的來不容易。
我也喜歡收藏信件,過去家人朋友們寫給我的信,大多裝在密封的袋子里保存起來,早些年思念朋友的時候,還常常會翻出來懷舊一番。隨著年歲漸長,愈來愈不敢去翻動這些舊物,生怕一不小心就觸動了心靈深處最柔軟的部分,反陷自己于傷感之中。真是時光一逝永不回,往事不能回味。
然而朋友圈是時不時仍會發(fā)的,當作日記一樣的來用,也還會關心有誰點贊了評論了,甚至連過去收到信必回信的好習慣也一并搬到朋友圈里來了,有評論大多會及時回復。在這個不寫信的年代,把朋友圈的互動當成與朋友之間的書信往來,也是一件快意之事。
注:文中引用部分皆為梁實秋先生《信》中的文字。