近代新詩(shī)的發(fā)展,體現(xiàn)之一就是香港詞壇的輝煌一時(shí)。而其中的“抽象”,一定程度上被理解為表現(xiàn)詞人創(chuàng)作時(shí)混沌、矛盾的心理,被視作更高境界的審美。(不然就會(huì)被理解為故弄玄虛了..)
現(xiàn)在大部分人“抽象”的言語(yǔ),不得不說(shuō),是一種濫觴了。的確,我們?cè)诒磉_(dá)情感的時(shí)候,既不完全具備精神實(shí)質(zhì),也沒有西塞羅汪洋肆意的雄辯,同時(shí)間接受到新詩(shī)“意象陌生化”的浸染,所以不自覺的就“抽象”了起來(lái)。但不同的是,前人抽掉的是實(shí)體表象,能用精神實(shí)質(zhì)完美地表達(dá)出情感,而我們大部分人的抽象卻是抽掉了情感,留下空洞的表達(dá)形式。
這不得不說(shuō)是我們語(yǔ)言內(nèi)容的干癟和表達(dá)能力的匱乏,一味追求“意象陌生化”。但又其實(shí)想,也極有可能是情感過于豐富和泛濫,能說(shuō)出來(lái)的遠(yuǎn)不及想表達(dá)的,故而只有通過“抽象”來(lái)表達(dá)。當(dāng)然,也有故弄玄虛的嫌疑。
一言以蔽之,“抽象”是精辟而言簡(jiǎn)意賅地準(zhǔn)確表達(dá),而不是詩(shī)意化的語(yǔ)言,“陌生化”意象,故弄玄虛式的,試圖讓別人去還原抽象背后飄忽不定模糊不清的混沌混亂雜亂的情感。