人生遇見會(huì)有千百種,有些擦肩而過,不留痕跡,有些遇見激起浪花,成就一段美談或故事,但終究不是結(jié)局,而有一種遇見,一次見面就注定要一輩子。
生命中的遇見也許都是前生的注定,從一開始就注定了結(jié)局,注定了今生的糾纏,注定了和一件事,一個(gè)人,一草一木,一花一世界之間的關(guān)系。也許這些注定也正是我們心之向往,也許背道而馳 ,但正是這一次次遇見組成了我們生命中的一個(gè)個(gè)故事和人生。感恩遇見。
張九齡有《感遇》詩十二首,都做于被貶荊州長史期間。詩人用隱喻的手法,托物寄意,抒發(fā)感概。其中以蘭花、桂花做比,喻己不求人知的高潔志行,表示了對(duì)昏暗朝政的不滿:
蘭葉春葳蕤,桂花秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰知林棲者,聞風(fēng)做相悅。
草木有本心,何求美人折。
蘭葉:蘭草的葉子,有香氣,屬菊科。
葳蕤:形容草木繁榮枝葉下垂的樣子。
桂華:桂花。皎潔:明凈。
欣欣:即“欣欣向榮”,形容草木繁盛有生氣的樣子。
生意:生機(jī)勃勃。自爾:自然,即非人為的。
這兩句是說,蘭、桂芬芳,生意盎然,它們以各自的本性使春秋兩季自然地成為美好季節(jié)。
林棲者:棲身于山林間的人。
聞風(fēng):指聞到蘭、桂的芬芳。坐:因。
相悅:指因愛賞而采摘。
聞風(fēng)相悅,嫌其多事,故說“誰知”。
本心:天性,本質(zhì)。語義雙關(guān),兼指詩人自己出于天性的高潔志行。
美人:此指林棲者。折:采摘。
賞析
此詩系張九齡遭讒貶謫后所作《感遇》十二首之冠首。詩借物起興,自比蘭桂, 抒發(fā)詩人孤芳自賞,氣節(jié)清高,不求引用之情感。
詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對(duì)舉,點(diǎn)出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。 三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。 五、六句以“誰知”急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點(diǎn)出無心與物相競(jìng)的 情懷。
全詩一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以 草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。