2022.01.21周五陰D21
“志道樂(lè)學(xué)·國(guó)學(xué)經(jīng)典”D529
《莊子》外篇? 至樂(lè)
? ? 在人人都以“富、貴、壽、善”為重,以“身安、厚味、美服、好色、音聲”為樂(lè)的世界里,莊子憑著自己的言說(shuō),否定世俗之樂(lè),獨(dú)立于生死邊界之上,“上與造物者游,而下與外死生、無(wú)終始者為友”(《天下》)。如果說(shuō)在《大宗師》里莊子看破了生死,悟得“死生存亡之一體”的道理,那么本篇更是他出生入死,尋得天地化機(jī)的要文。
? ? 用陸西星的話說(shuō):“本篇教人抉擇至樂(lè)活身之術(shù),皆以無(wú)為而存。將‘無(wú)’字推到本始,論及人物之生死變化,察其本無(wú)而同出入于一機(jī),其有生老病死等,如四時(shí)晝夜,達(dá)命者不哀,觀化者無(wú)惡,一味順其自然,然后在我者,長(zhǎng)樂(lè)而長(zhǎng)存也?!?
? ? 一般意義上講,莊子的思想是肯定個(gè)人價(jià)值,而否定社會(huì)意識(shí)和社會(huì)價(jià)值的。而尋求快樂(lè),是人的一種本能,是一種順應(yīng)自然的本性,正所謂“至樂(lè)活身之術(shù),皆以無(wú)為而存”,但這種本能一旦成為大家爭(zhēng)先恐后、舉趨逢迎,必欲獲得而后快的東西,就變成一種社會(huì)意識(shí)和社會(huì)價(jià)值觀念,這是莊子所反對(duì)的。如果說(shuō)莊子承認(rèn)有樂(lè),那么也只是順其自然,無(wú)為的“至樂(lè)”,既不是不惜一切手段的茍活,也不是想盡一切辦法的延年益壽。
? ? 文中“莊子妻死”等三則寓言故事,從窺破生死關(guān)頭處,闡發(fā)了至樂(lè)在于無(wú)為的主旨?!邦仠Y東之齊”的寓言故事,從不以人為損益自然之天處,闡明至樂(lè)在于無(wú)為的主旨。最后一則寓言故事,要求人從生死轉(zhuǎn)換處,悟出無(wú)為至樂(lè)之道。
? ? 一
【原文】
? ? 天下有至樂(lè)無(wú)有哉?有可以活身者無(wú)有哉?今奚為奚據(jù)?奚避奚處?奚就奚去?奚樂(lè)奚惡?夫天下之所尊者,富貴壽善也;所樂(lè)者,身安厚味美服好色音聲也;所下者,貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服[1],目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。其為形也亦愚哉。
? ? 夫富者,苦身疾作,多積財(cái)而不得盡用,其為形也亦外矣。夫貴者,夜以繼日,思慮善否[2],其為形也亦疏矣。人之生也,與憂俱生,壽者惽惽[3],久憂不死,何苦也!其為形也亦遠(yuǎn)矣。烈士為天下見善矣,未足以活身。吾未知善之誠(chéng)善邪,誠(chéng)不善邪?若以為善矣,不足活身;以為不善矣,足以活人[4]。故曰:“忠諫不聽,蹲循勿爭(zhēng)[5]。”故夫子胥爭(zhēng)之以殘其形,不爭(zhēng),名亦不成。誠(chéng)有善無(wú)有哉?
? ? 今俗之所為與其所樂(lè),吾又未知樂(lè)之果樂(lè)邪,果不樂(lè)邪?吾觀夫俗之所樂(lè),舉群趣者,然如將不得已[6],而皆曰樂(lè)者,吾未之樂(lè)也,亦未之不樂(lè)也。果有樂(lè)無(wú)有哉?吾以無(wú)為誠(chéng)樂(lè)矣,又俗之所大苦也。故曰:“至樂(lè)無(wú)樂(lè),至譽(yù)無(wú)譽(yù)。”天下是非果未可定也。雖然,無(wú)為可以定是非。至樂(lè)活身,唯無(wú)為幾存[7]。請(qǐng)嘗試言之。天無(wú)為以之清,地?zé)o為以之寧,故兩無(wú)為相合,萬(wàn)物皆化生。芒乎芴乎,而無(wú)從出乎!芴乎芒乎,而無(wú)有象乎!萬(wàn)物職職[8],皆從無(wú)為殖[9]。故曰天地?zé)o為也而無(wú)不為也,人也孰能得無(wú)為哉!
【注釋】
? ? [1]形:指身體。[2]善:仕途通達(dá)。否,六十四卦之一,指仕途不順。[3]惽惽(hūn):通“惛惛”,糊涂混沌的樣子。[4]活人:救活他人。[5]蹲循:退卻,讓步。[6](kēng)然:比喻世人追求快樂(lè)的樣子。[7]幾:將,接近。[8]職職:繁多。[9] 殖:繁殖,生長(zhǎng)。
? ? 【譯文】
? ? 天下有最大的快樂(lè)還是沒(méi)有呢?有可以存活身形的東西還是沒(méi)有呢?現(xiàn)在,應(yīng)該做些什么又依據(jù)什么?回避什么又安心什么?靠近什么又舍棄什么?喜歡什么又討厭什么?世上的人們所尊崇看重的,是富有、高貴、長(zhǎng)壽和善名;所愛好喜歡的,是身體的安適、豐盛的食品、漂亮的服飾、絢麗的色彩和動(dòng)聽的樂(lè)聲;所認(rèn)為低下的,是貧窮、卑微、短命和惡名;所痛苦煩惱的,是身體不能獲得舒適安逸、口里不能獲得美味佳肴、外形不能獲得漂亮的服飾、眼睛不能看到絢麗的色彩、耳朵不能聽到悅耳的樂(lè)聲;假如得不到這些東西,就大為憂愁和擔(dān)心,以上種種對(duì)待身形的做法實(shí)在是太愚蠢??!
富有的人,勞累身形勤勉操作,積攢了許許多多財(cái)富卻不能全部享用,那樣對(duì)待身體也就太不看重了。高貴的人,夜以繼日地苦苦思索怎樣才會(huì)保全權(quán)位和厚祿,那樣對(duì)待身體也就太忽略了。人們生活于世間,憂愁也就跟著一道產(chǎn)生,長(zhǎng)壽的人整日里糊糊涂涂,長(zhǎng)久地處于憂患之中而不死去,多么痛苦??!那樣對(duì)待身體也就太疏遠(yuǎn)了。剛烈之士為了天下而表現(xiàn)出忘身殉國(guó)的行為,可是卻不足以存活自身。我不知道這樣的行為是真正的好呢,還是實(shí)在不能算是好呢?如果認(rèn)為是好行為,卻不足以存活自身;如果認(rèn)為不是好行為,卻又足以使別人存活下來(lái)。所以說(shuō):“忠誠(chéng)的勸諫不被接納,那就退讓一旁不再去爭(zhēng)諫?!蔽樽玉阒倚膭裰G以致身受殘戮,如果他不努力去爭(zhēng)諫,忠臣的美名也就不會(huì)成就。那么果真又有所謂好還是沒(méi)有呢?
? ? 如今世俗所從事與所歡欣的,我又不知道那快樂(lè)果真是快樂(lè)呢,果真不是快樂(lè)呢?我觀察那世俗所歡欣的東西,大家都全力去追逐,拼死競(jìng)逐的樣子真像是不達(dá)目的絕不罷休。人人都說(shuō)這就是最為快樂(lè)的事,而我并不看作就是快樂(lè),當(dāng)然也不認(rèn)為不是快樂(lè)。那么,世上果真有快樂(lè)還是沒(méi)有呢?我認(rèn)為無(wú)為就是真正的快樂(lè),但這又是世俗的人所感到最痛苦和煩惱的。所以說(shuō):“最大的快樂(lè)就是沒(méi)有快樂(lè),最大的榮譽(yù)就是沒(méi)有榮譽(yù)。”
? ? 天下的是非果真是未可確定的。雖然如此,無(wú)為的觀點(diǎn)和態(tài)度可以確定是非。最大的快樂(lè)是使自身存活,而惟有無(wú)為算是最接近于使自身存活的了。請(qǐng)讓我說(shuō)說(shuō)這一點(diǎn)。蒼天無(wú)為因而清虛明澈,大地?zé)o為因而濁重寧寂,天與地兩個(gè)無(wú)為相互結(jié)合,萬(wàn)物就全都能變化生長(zhǎng)?;谢秀便?,不知道從什么地方產(chǎn)生出來(lái)!惚惚恍恍,沒(méi)有一點(diǎn)兒痕跡!萬(wàn)物繁多,全從無(wú)為中繁衍生殖。所以說(shuō),天和地自清自寧無(wú)心去做什么卻又無(wú)所不生無(wú)所不做,而人誰(shuí)又能夠做到無(wú)為呢!
2022.01.22周六陰D22
“志道樂(lè)學(xué)·國(guó)學(xué)經(jīng)典”D530
《莊子》外篇? 至樂(lè)
二
【原文】
? ? 莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌[1]?;葑釉唬骸芭c人居,長(zhǎng)子老身[2],死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”莊子曰:“不然。是其始死也,我獨(dú)何能無(wú)概[3]!然察其始而本無(wú)生,非徒無(wú)生也而本無(wú)形,非徒無(wú)形也而本無(wú)氣。雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時(shí)行也。人且偃然寢于巨室,而我噭噭然隨而哭之[4],自以為不通乎命,故止也?!?
? ? 支離叔與滑介叔觀于冥伯之丘、昆侖之虛,黃帝之所休。俄而柳生其左肘[5],其意蹶蹶然惡之[6]。支離叔曰:“子惡之乎?”滑介叔曰:“亡[7],子何惡!生者,假借也;假之而生生者,塵垢也。死生為晝夜。且吾與子觀化而化及我,我又何惡焉!”
【注釋】
? ? [1]箕踞:兩腿伸直交叉而坐。比喻行為傲慢。[2]長(zhǎng)子:生育養(yǎng)育子女。[3]概:通“慨”,心有感觸。[4]噭噭(jiào)然:痛哭的樣子。[5]柳:通“瘤”,腫瘤。[6]蹶蹶然:驚恐不安的樣子。[7]亡(wú):否。
? ? 【譯文】
? ? 莊子的妻子去世了,惠子前去吊喪,看到莊子正盤膝而坐,一邊敲打著瓦缶一邊唱歌?;葑诱f(shuō):“你和你妻子共同生活了這么多年,她為你生兒育女,一直到老,現(xiàn)在她死了,你不哭也就罷了,還要敲著瓦盆唱歌,你這樣做是不是太過(guò)分了?。俊鼻f子說(shuō):“不是這樣。她剛?cè)ナ?,我怎么可能不傷心呢!然而仔?xì)考察她開始原本就不曾出生,不僅沒(méi)有生命而且也沒(méi)有形體,不僅沒(méi)有形體而且也沒(méi)有原本的氣息。夾雜在恍恍惚惚的境域之中,變化而有了元?dú)?,元?dú)庾兓辛诵误w,形體變化而有了生命,如今從活著變成死亡,這就跟春夏秋冬四季交替運(yùn)行一樣。死去的她安然地寢臥在天地之間,而我卻嗚嗚地圍著她啼哭,我認(rèn)為這樣做是對(duì)生命的常理太不通達(dá)了,所以我就停止為她而哭泣?!?
? ? 支離叔和滑介叔一起在冥伯的山丘上和昆侖的曠野里游覽,那是黃帝曾經(jīng)休息過(guò)的地方。不一會(huì)兒,滑介叔的左臂上長(zhǎng)出了一個(gè)瘤子,他感到十分吃驚并且厭惡它的樣子。支離叔說(shuō):“你厭惡它嗎?”滑介叔說(shuō):“不,我怎么會(huì)厭惡它呢!具有生命的形體,不過(guò)是借助外物湊合而成;一切假借他物而生成的東西,就像是灰土微粒一時(shí)的聚合和積累。人的死與生猶如白天與黑夜交替運(yùn)行一樣。而且我和你是來(lái)看生死變化的,現(xiàn)在變化降臨到我身上,我又怎么會(huì)討厭它呢!”