“梨花淡白柳深青 柳絮飛時花滿城”

此典句出自北宋詩人蘇軾的《東欄梨花》:

梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。

惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明!

譯文:

如雪般的梨花淡淡的白,柳樹也已長得郁郁蔥蔥,柳絮飄飛的時候梨花也已開滿城。

惆悵地站在東欄邊一株花開正艷的梨樹旁,又有幾人能看清這紛雜的世俗人生!

注釋:

東欄梨花: 東欄:指詩人當(dāng)時庭院門口的欄桿。

柳深青: 意味著春意濃。

柳絮: 柳樹的種子。有白色絨毛,隨風(fēng)飛散如飄絮,因以為稱。

雪: 這里喻指梨花。

清明: 清澈明朗。

賞析:

這是一首因梨花盛開而感嘆的七言絕句詩。抒發(fā)了詩人感嘆春光易逝,人生短促之惆悵;也抒發(fā)了詩人淡看人生,從失意中得到解脫的思想感情。

首句“梨花淡白柳深青”將“淡白”狀梨花和深青狀的柳葉加以對比,相互映襯,景色立刻就鮮活起來。

第二句是前句的回復(fù),以”柳絮飛”應(yīng)"柳深青”以“花滿城”應(yīng)"梨花淡白”。但讀起來并不覺得重復(fù)反而覺得更有情致,傷春之情更濃。

第三句“惆悵東欄一株雪”里再次賦予梨花以神韻,并把詠梨花與自詠結(jié)合了起來。其實,這“一株雪”正是詩人自己的化身,因為蘇軾一生正道直行,清廉潔白,坦蕩如砥。

最后一句,“人生看得幾清明”,是補(bǔ)足前句“惆悵”的內(nèi)容,更增添悲涼的氣氛。

“一株雪”和“幾清明”是對偶的寫法,既指有一株梨樹,也指像梨樹一樣的作者自己,描繪出作者惆悵的站在欄旁,白色的梨花和在飄的柳絮都落在他身上,將作者也變成了“一株雪”,寫的是凄清惆悵的意境,

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容