美國(guó)大片經(jīng)常出現(xiàn)一句話:“Be yourself.遵從自己的內(nèi)心?!蔽覀?cè)缫巡荒吧?。但是我覺(jué)得這句話沒(méi)有實(shí)際的意義。
首先,從進(jìn)化的角度,不管表面上如何表現(xiàn),每個(gè)人內(nèi)心都希望自己變得更好更強(qiáng)。而人類的本性好逸惡勞,人們天生害怕未知,逃避痛苦,希望永遠(yuǎn)待在自己的舒適區(qū)。這個(gè)時(shí)候,變得更強(qiáng)意味著奮斗,奮斗無(wú)疑是痛苦的,遵循自己的本能確實(shí)舒服,Be yourself的話,你要選擇做希望的自己,還是舒適的自己?所以,帶著光環(huán)的主角告訴你要遵循自己都是內(nèi)心,其實(shí)是say noting.