想象一個完美的世界|咖啡屋音樂

有多久沒有認(rèn)真聽一首歌了?

慢一點(diǎn),讓音樂治愈那些細(xì)小的傷口

Revolution?

Revolution

歌手:Stefanie Heinzmann

所屬專輯:Masterplan

Imagine a world where every city is clean.

想象一個所有城市都很完美的世界

No poor on the streets and the people are free.

街上沒有貧寒的人們而且大家都是自由的

Imagine a life where you can do as you please.

想象一個你可以隨心所欲的生活

Nothing to stop you from living your dream.

任何事都阻止不了你活在夢想中

They say you can accomplish anything.

他們說你能夠?qū)崿F(xiàn)任何事

So why not make this a reality?

所以為什么不把這夢想化作現(xiàn)實(shí)

We can rebuild societies.

我們能夠改造這社會

C'mon all you got to do is believe.

來吧你所要做的就是去深信不疑

Right now we are all too distant'

現(xiàn)在我們距這夢想還遙遠(yuǎn)

too blind and too resistant

太盲目太抗拒

to see the situations we must solve.

就看不見我們要去解決的這社會情境

Our lies and cries and misconceptions

我們的謊言、淚水與錯誤的觀念

throw us in the wrong direction.

使我們誤入歧途

But if we change' a revolution could evolve.

但如果我們改變一下這進(jìn)化著的革命就能實(shí)現(xiàn)

Imagine a feeling that's so unreal.

想象一下那種不真實(shí)的感覺

It's a natural high from the clarity.

離清晰好遠(yuǎn)而看不見

We can all change society

我們能夠改變這社會的

if we just focus and start to believe.

如果我們都專注并開始去深信不疑

Unnatural disasters off the streets

街上再不會發(fā)生非自然災(zāi)害

clear our minds and let the world breathe.

讓我們理清思緒讓這世界呼吸

This could all come if we work as one

如果我們團(tuán)結(jié)協(xié)作這一定會實(shí)現(xiàn)

'til we all unite and we get our jobs done.

只有直到我們團(tuán)結(jié)我們才會圓滿完成這任務(wù)

Right now we are all too distant'

現(xiàn)在我們距這夢想還遙遠(yuǎn)

too blind and too resistant

太盲目太抗拒

to see the situations we must solve.

就看不見我們要去解決的這社會情境

Our lies and cries and misconceptions

我們的謊言、淚水與錯誤的觀念

throw us in the wrong direction.

使我們誤入歧途

But if we change' a revolution could evolve.

但如果我們改變一下這進(jìn)化著的革命就能實(shí)現(xiàn)

Over the years friendships have died.

多年以來友誼已凋亡

Wars have been fought and tears have been cried.

戰(zhàn)爭不斷被挑起人們一直在哭泣

Enough with the hate' let's learn to forgive.

仇恨都夠了吧讓我們學(xué)會去寬恕

Rekindle the love and never regret.

重新點(diǎn)燃愛之火永遠(yuǎn)不要留下遺憾

Colors will fade if we don't take a stand.

如果我們不站在同一立場,顏色最終會消失

The world will turn gray if we're not hand-in-hand.

如果我們不攜手合作這世界就會黯然失色

Let's stop our fighting' let's see eye to eye.

讓我們停止內(nèi)戰(zhàn) ,大家心有靈犀一點(diǎn)通

It'll be alright' keep our hands up high.

讓我們的手 高高舉起去實(shí)現(xiàn)它

Right now we are all too distant'

現(xiàn)在我們距這夢想還遙遠(yuǎn)

too blind and too resistant

太盲目太抗拒

to see the situations we must solve.

就看不見我們要去解決的這社會情境

Our lies and cries and misconceptions

我們的謊言、淚水與錯誤的觀念

throw us in the wrong direction.

使我們誤入歧途

But if we change' a revolution could evolve.

但如果我們改變一下這進(jìn)化著的革命 就能實(shí)現(xiàn)

Right now we are all too distant'

現(xiàn)在我們距這夢想還遙遠(yuǎn)

too blind and too resistant

太盲目太抗拒

to see the situations we must solve.

就看不見我們要去解決的這社會情境

Our lies and cries and misconceptions

我們的謊言、淚水與錯誤的觀念

throw us in the wrong direction.

使我們誤入歧途

But if we change' a revolution could evolve.

但如果我們改變一下這進(jìn)化著的革命 這一定會實(shí)現(xiàn)

不知道你是否喜歡我推薦的歌,請回復(fù)讓我知道你的想法。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,119評論 0 23
  • 童話鎮(zhèn)的小伙伴最近又忙了起來,因?yàn)槭フQ節(jié)就要到來了,鎮(zhèn)長告訴大家他們要一起做一個超級大的圣誕樹。 圣誕節(jié)的前幾天,...
    栗之雜貨店閱讀 342評論 2 3
  • 今天看到很美的一句話:我寫了很多很多字,它們變成了一只一只貓。 沒來由得覺得異常溫暖,讓我想起了很久以前的自己,暖...
    三又又閱讀 210評論 2 1
  • 待修改字段假定為:shuifen 當(dāng)該字段為空時: 當(dāng)待修改字段不為空時:新增一列把要改變的列的值轉(zhuǎn)移過去并清空原...
    SHUTUP閱讀 9,011評論 0 2
  • 有個傻子,他叫二虎,一生下來就傻了,好在家里有錢,給她買了個老婆,結(jié)婚那天,二虎顫抖的把他“老婆”抱到床上。女孩哭...
    時代小強(qiáng)閱讀 944評論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容