01
蘇堤,舊稱蘇公堤,是一條貫穿西湖南北風(fēng)景區(qū)的林蔭大堤,位于浙江省杭州市西湖區(qū)。
北宋元祐四年(1089),詩人蘇軾(蘇東坡)任杭州知州時,疏浚西湖。他利用浚挖的淤泥修筑成一條長堤。
杭州人民為紀念蘇東坡治理西湖的功績,把它命名為“蘇堤”。
后來,人們對蘇堤進行了無數(shù)次的增補修葺,整飭路面,植樹造林,使長堤演變成現(xiàn)在的模樣。
堤上有著名的六條古橋,映波、鎖瀾、望山、壓堤、東浦、跨虹。據(jù)說,這些名字都出自蘇東坡。
蘇堤的花木品種繁多,有垂柳、碧桃、海棠、芙蓉、紫藤等等四十余種。
每當(dāng)寒冬一過,春風(fēng)吹拂,蘇堤便猶如一位翩翩而來的報春使者,綠柳如煙,紅桃如霧,紅翠相間,燦爛如錦。
最動心的,莫過于晨曦初露時,游人漫步于堤上,看曉霧中的西湖蘇醒。湖波如鏡,橋影照水,鳥語啁啾,柳絲舒卷飄忽,桃花笑臉相迎。這種美好的景致被稱為“蘇堤春曉”。
從南宋開始,“蘇堤春曉”就已經(jīng)成為“西湖十景之首”。
02
蘇堤雜花
蘇公堤,春時晨光初起,宿霧未散。雜花生樹,飛英蘸波,紛披掩映,如列錦鋪繡。覽勝者咸謂四時皆宜,而春曉為最。
蘇公堤,春時晨光初起,宿霧未散。
杭州西湖蘇堤,春天里,晨光剛露,夜的霧氣尚未散去。
宿霧,就是夜霧,指夜晚時生成的霧氣。
雜花生樹,飛英蘸波,紛披掩映,如列錦鋪繡。
“雜”的意思是多種多樣。雜花,就是繁花。朱自清先生的《春》寫花的時候,也用到了“雜”字——
野花遍地是:雜樣兒,有名字的,沒名字的,散在草叢里,像眼睛,像星星,還眨呀眨的。
“雜花生樹”的意思就是樹上繁花盛開。
微風(fēng)吹過,花瓣從枝頭飛落,飄飄搖搖地,飄進西湖的柔波里。這種景象便是“飛英蘸波”。
“英”與“花”同義。
陶淵明在《桃花源記》中也描繪過花瓣隨風(fēng)飄落的景象:
落英繽紛。
本文中,“蘸”一詞非常值得品味。
想一想,我們平時是怎么用這個詞的?“蘸墨”“蘸醋”“點蘸”……
是指在液體、粉末或糊狀的東西里沾一下就拿出來。
這里寫“飛英蘸波”,是擬人的手法,花瓣飄落在水中,沾了一下水又浮上來?;ò晔嵌嗝摧p盈?。〗系拇猴L(fēng)是多么溫柔啊!西湖的春水也是溫暖深情的??!
紛披,散亂張開的樣子。
掩映,相互遮掩又映照襯托。
垂柳的枝條紛紛披散下來,各色花朵在枝條間若隱若現(xiàn),綠的靈動,紅的明媚,可不就是“紛披掩映”嗎?
這一片姹紫嫣紅,就像鋪陳著一匹巨大的繡著精美花紋的錦緞,真是“如列錦鋪繡”啊!
這句話中,“列”和“鋪”是同義詞,“錦繡”一詞是拆開使用的,上文里隱含著下文里出現(xiàn)的詞語,下文里隱含著上文里出現(xiàn)的詞語,理解的時候要把它們組合在一起。
覽勝者咸謂四時皆宜,而春曉為最。
“勝”的意思是優(yōu)美的(景色),“覽勝者”就是觀賞美麗的景色的人。
“咸”的意思是全,都。
“謂”的意思是說。
“皆”的意思呢?也是全,都。
“宜”的意思是適宜。
這些都是初學(xué)古文要注意的高頻詞。
“曉”的意思是早晨。
“為”的意思是是。
蘇堤什么時候的景色最美呢?春曉。春天的早晨。
春日的拂曉,晨光初啟,宿霧還未散去,堤上垂柳輕拂、桃花綻放,洋溢著生機盎然的活潑景象。沿堤漫行,如畫圖般逐漸展開的湖山勝景是多么讓人心醉??!
蘇堤,自古至今均為觀賞西湖全景最佳處。
03
再來讀一讀文章吧。
蘇公堤,春時晨光初起,宿霧未散。
杭州西湖蘇堤,春天里,晨光剛露,夜的霧氣尚未散去。
雜花生樹,飛英蘸波,紛披掩映,如列錦鋪繡。
樹上繁花盛開,飛落的花瓣濺落在碧波之上,花枝錯雜相互掩遮,就像鋪滿錦繡。
覽勝者咸謂四時皆宜,而春曉為最。
欣賞美景的人都說,(這個地方的風(fēng)景)一年四季都很美,然而,春天的早晨是最好的。
04
“西湖美景三月天,春雨如酒柳如煙?!?/p>
如詩如畫的西湖風(fēng)光,吸引了無數(shù)的游人,許多文人墨客都寫下了精彩的篇章。
西湖最盛,為春為月。一日之盛,為朝煙,為夕嵐。
今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發(fā),尤為奇觀。
石簣數(shù)為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之?!庇鄷r為桃花所戀,竟不忍去湖上。由斷橋至蘇堤一帶,綠煙紅霧,彌漫二十余里。歌吹為風(fēng),粉汗為雨,羅紈之盛,多于堤畔之草,艷冶極矣。
然杭人游湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設(shè)色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧、游客受用,安可為俗士道哉!
這是明代文學(xué)家袁宏道的文章。請你想一想,袁宏道認為西湖在哪個季節(jié)和時辰最美麗?他又是怎樣描寫蘇堤景色的呢?